1. Samuel 23 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und man berichtete DavidDavid und sprach: Siehe, die PhilisterPhilister kämpfen gegen KehilaKehila, und sie plündern die Tennen. 2 Und DavidDavid befragte den HERRN und sprach: Soll ich hinziehen und diese PhilisterPhilister schlagen? Und der HERR sprach zu DavidDavid: Zieh hin, und schlage die PhilisterPhilister und rette KehilaKehila. 3 Aber die Männer DavidsDavids sprachen zu ihm: Siehe, wir fürchten uns hier in JudaJuda, und wie sollten wir gar nach KehilaKehila gegen die SchlachtreihenSchlachtreihen der PhilisterPhilister ziehen? 4 Da befragte DavidDavid wiederum den HERRN, und der HERR antwortete ihm und sprach: Mach dich auf, zieh nach KehilaKehila hinab; denn ich werde die PhilisterPhilister in deine Hand geben. 5 Und DavidDavid zog mit seinen Männern nach KehilaKehila und kämpfte gegen die PhilisterPhilister, und er trieb ihr ViehVieh weg und richtete eine große Niederlage unter ihnen an. Und so rettete DavidDavid die Bewohner von KehilaKehila. – 6 Es geschah aber, als AbjatharAbjathar, der SohnSohn AhimelechsAhimelechs, zu DavidDavid nach KehilaKehila floh, da kam er hinab mit einem EphodEphod in seiner Hand.

7 Und es wurde SaulSaul berichtet, dass DavidDavid nach KehilaKehila gekommen wäre. Da sprach SaulSaul: GottGott hat ihn verworfen und in meine Hand überliefert; denn er hat sich eingeschlossen, indem er in eine Stadt mit Toren und Riegeln gekommen ist. 8 Und SaulSaul rief alles Volk zum KampfKampf auf, um nach KehilaKehila hinabzuziehen, DavidDavid und seine Männer zu belagern. 9 Und als DavidDavid erfuhr, dass SaulSaul Böses gegen ihn schmiedete, da sprach er zu AbjatharAbjathar, dem PriesterPriester: Bring das EphodEphod her! 10 Und DavidDavid sprach: HERR, GottGott IsraelsIsraels! Dein KnechtKnecht hat für gewiss gehört, dass SaulSaul danach trachtet, nach KehilaKehila zu kommen, um die Stadt zu verderben um meinetwillen. 11 Werden die BürgerBürger von KehilaKehila mich seiner Hand ausliefern? Wird SaulSaul herabziehen, wie dein KnechtKnecht gehört hat? HERR, GottGott IsraelsIsraels, teile es doch deinem KnechtKnecht mit! Und der HERR sprach: Er wird herabziehen. 12 Und DavidDavid sprach: Werden die BürgerBürger von KehilaKehila mich und meine Männer der Hand SaulsSauls ausliefern? Und der HERR sprach: Sie werden dich ausliefern. 13 Da machten DavidDavid und seine Männer sich auf, etwa 600 MannMann, und sie zogen von KehilaKehila aus und gingen, wohin sie gehen konnten. Und es wurde SaulSaul berichtet, dass DavidDavid aus KehilaKehila entronnen wäre; da stand er davon ab auszuziehen.

14 Und DavidDavid blieb in der WüsteWüste auf den Bergfestungen, und er blieb auf dem GebirgeGebirge in der WüsteWüste SiphSiph. Und SaulSaul suchte ihn alle TageTage, aber GottGott gab ihn nicht in seine Hand. 15 Und DavidDavid sah, dass SaulSaul ausgezogen war, um nach seinem LebenLeben zu trachten; und DavidDavid war in der WüsteWüste SiphSiph, im Wald1. 16 Da machte sich JonathanJonathan, der SohnSohn SaulsSauls, auf und ging zu DavidDavid in den Wald2 und stärkte seine Hand in GottGott. 17 Und er sprach zu ihm: Fürchte dich nicht! Denn die Hand meines VatersVaters SaulSaul wird dich nicht finden; und du wirst König werden über IsraelIsrael, und ich werde der zweite nach dir sein; und auch mein VaterVater SaulSaul weiß es so. 18 Und sie schlossen beide einen BundBund vor dem HERRN. Und DavidDavid blieb im WaldWald, und JonathanJonathan ging nach seinem HausHaus.

19 Da zogen die SiphiterSiphiter zu SaulSaul hinauf, nach GibeaGibea, und sprachen: Hält sich DavidDavid nicht bei uns verborgen auf den Bergfestungen im WaldWald, auf dem Hügel HakilaHakila, der zur Rechten3 der WildnisWildnis ist? 20 Und nun, o König, wenn irgend deine SeeleSeele es begehrt, herabzukommen, so komm herab; und an uns ist es, ihn der Hand des Königs auszuliefern. 21 Und SaulSaul sprach: Gesegnet seid ihr von dem HERRN, dass ihr euch meiner erbarmt habt! 22 Geht doch hin, vergewissert euch noch mehr, und erkundet und seht seinen Ort, wo sich sein Fuß aufhält, und wer ihn dort gesehen hat; denn man hat mir gesagt, er sei sehr listig. 23 Und beseht und kundet alle Schlupfwinkel aus, wo er sich versteckt hält, und kommt wieder zu mir mit sicherer Nachricht; und ich werde mit euch gehen. Und es soll geschehen, wenn er im Land ist, so will ich ihn ausspüren unter allen Tausenden JudasJudas!

24 Und sie machten sich auf und gingen nach SiphSiph, vor SaulSaul her. DavidDavid und seine Männer waren aber in der WüsteWüste MaonMaon, in der Ebene4, zur Rechten der WildnisWildnis. 25 Und SaulSaul und seine Männer zogen hin, um ihn zu suchen; und man berichtete es DavidDavid, und er ging den Felsen hinab und blieb in der WüsteWüste MaonMaon. Und als SaulSaul es hörte, jagte er DavidDavid nach in die WüsteWüste MaonMaon. 26 Und SaulSaul ging auf dieser Seite des BergesBerges, DavidDavid aber und seine Männer auf jener Seite des BergesBerges. Und es geschah, als DavidDavid eilte5, SaulSaul zu entgehen, und SaulSaul und seine Männer DavidDavid und seine Männer umringten, um sie zu fangen, 27 da kam ein BoteBote zu SaulSaul und sprach: Eile und komm, denn die PhilisterPhilister sind ins Land eingefallen! 28 Da kehrte SaulSaul um von der Verfolgung DavidsDavids und zog den PhilisternPhilistern entgegen. Daher nannte man jenen Ort: Sela-Hammachlekot6.

Fußnoten

  • 1 O. in Choresch, so auch V. 18 und 19
  • 2 O. nach Choresch
  • 3 d.h. südlich; so auch V. 24
  • 4 H. Araba; vergl. 5. Mose 1,1
  • 5 O. ängstlich bemüht war
  • 6 Fels der Trennung (and.: des Entschlüpfens)