Psalm 55,22 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Glatt sind die Milchworte seines Mundes, und Krieg ist sein Herz; geschmeidiger sind seine Worte als Öl, und sie sind gezogene Schwerter.
Psalm 55,22 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
GlattH2505
חלק (châlaq)
châlaq
sind die
MilchworteH4260
מחמאה (machămâ'âh)
machămâ'âh
seines
Mundes,H6310
פּה (peh)
peh
und
KriegH7128
קרב (qerâb)
qerâb
ist sein
Herz;H3820
לב (lêb)
lêb
geschmeidigerH7401
רכך (râkak)
râkak
sind seine
WorteH1697
דּבר (dâbâr)
dâbâr
alsH4480
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
min minnîy minnêy
Öl,H8081
שׁמן (shemen)
shemen
und
sieH1992
המּה הם (hêm hêmmâh)
hêm hêmmâh
sind
gezogeneH6609
פּתחה (pethichâh)
pethichâh
Schwerter.H6609
פּתחה (pethichâh)
pethichâh

Bibelübersetzungen

ELB-BKGlatt sind die Milchworte seines Mundes, und Krieg ist sein Herz; geschmeidiger sind seine Worte als Öl, und sie sind gezogene Schwerter.
ELB-CSVGlatt sind die Milchworte seines Mundes, aber Krieg ist sein Herz; geschmeidiger sind seine Worte als Öl, aber sie sind gezogene Schwerter.
ELB 1932Glatt sind die Milchworte seines Mundes, und Krieg ist sein Herz; geschmeidiger sind seine Worte als Öl, und sie sind gezogene Schwerter.
Luther 191223 Wirf dein Anliegen auf den HERRN; der wird dich versorgen und wird den Gerechten nicht ewiglich in Unruhe lassen.
New Darby (EN)Cast ŷour burden upon Jehovah, and he will sustain ŷou: he will never allow the righteous to be moved.
Old Darby (EN)Cast thy burden upon Jehovah, and he will sustain thee: he will never suffer the righteous to be moved.
KJVCast thy burden upon the LORD, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved. {burden: or, gift}
Darby (FR)Rejette ton fardeau sur l'Éternel, et il te soutiendra; il ne permettra jamais que le juste soit ébranlé.
Dutch SV(55:23) Werp uw zorg op den HEERE, en Hij zal u onderhouden; Hij zal in eeuwigheid niet toelaten, dat de rechtvaardige wankele.
Persian
نصیب خود را به خداوند بسپار و تو را رزق خواهد داد. او تا به ابد نخواهد گذاشت که مردِ عادل جنبش خورد.
WLC
הַשְׁלֵ֤ךְ עַל־יְהוָ֨ה ׀ יְהָבְךָ֮ וְה֪וּא יְכַ֫לְכְּלֶ֥ךָ לֹא־יִתֵּ֖ן לְעֹולָ֥ם מֹ֗וט לַצַּדִּֽיק׃

1 Kommentar zu Psalm 55

4 Volltextergebnisse zu Psalm 55,22