Sprüche 17 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: Spr. 17,1 Besser1 dabei, als ein HausHaus voll Opferfleisch mit Zank2. ein trockener Bissen und Frieden | 1 KJV: Prov. 17,1 Better1 is a dry morsel , and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife . |
2 ELB-BK: Spr. 17,2 Ein einsichtigerKnechtKnecht wird über den schändlichen3 SohnSohn herrschen , und inmitten der BrüderBrüder die Erbschaft teilen . | 2 KJV: Prov. 17,2 A wise servant shall have rule over a son that causeth shame , and shall have part of the inheritance among the brethren . |
3 ELB-BK: Spr. 17,3 Der SchmelztiegelSilberSilber und der OfenOfen für das GoldGold , aber Prüfer der Herzen ist der HERR . für das | 3 KJV: Prov. 17,3 The fining pot is for silver , and the furnace for gold : but the LORD trieth the hearts . |
4 ELB-BK: Spr. 17,4 Ein ÜbeltäterVerderbensVerderbens Gehör4. horcht auf die Lippe des Unheils , ein Lügner gibt der Zunge des | 4 KJV: Prov. 17,4 A wicked doer giveth heed to false lips ; and a liar giveth ear to a naughty tongue . |
5 ELB-BK: Spr. 17,5 Wer des Armen5. spottet , verhöhnt den, der ihn gemacht hat; wer sich über Unglück freut , wird nicht für schuldlos gehalten werden | 5 KJV: Prov. 17,5 Whoso mocketh2 the poor reproacheth his Maker : and he that is glad at calamities shall not be unpunished . |
6 ELB-BK: Spr. 17,6 Enkel sind die KroneKrone der Alten , und der KinderKinder SchmuckSchmuck sind ihre VäterVäter . | 6 KJV: Prov. 17,6 Children's children are the crown of old men ; and the glory of children are their fathers . |
7 ELB-BK: Spr. 17,7 Vortreffliche6 Rede schickt sich nicht für einen gemeinen Menschen ; wieviel weniger Lügenrede für einen Edlen ! | 7 KJV: Prov. 17,7 Excellent34 speech becometh not a fool : much less do lying lips a prince . |
8 ELB-BK: Spr. 17,8 Das Geschenk7 ist ein Edelstein in den AugenAugen des Empfängers ; wohin er sich wendet , gelingt es ihm. | 8 KJV: Prov. 17,8 A gift5 is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth , it prospereth . |
9 ELB-BK: Spr. 17,9 Wer Liebe sucht , deckt die Übertretung zu ; wer aber eine Sache immer wieder anregt , entzweit Vertraute . | 9 KJV: Prov. 17,9 He that covereth6 a transgression seeketh love ; but he that repeateth a matter separateth very friends . |
10 ELB-BK: Spr. 17,10 Ein Verweis dringt bei einem Verständigen tiefer ein als 100 Schläge bei einem Toren . | 10 KJV: Prov. 17,10 A reproof7 entereth more into a wise man than an hundred stripes into a fool . |
11 ELB-BK: Spr. 17,11 Der Böse8, aber ein grausamer BoteBote wird gegen ihn gesandt werden. sucht nur Empörung | 11 KJV: Prov. 17,11 An evil man seeketh only rebellion : therefore a cruel messenger shall be sent against him. |
12 ELB-BK: Spr. 17,12 Eine BärinMannMann , aber nicht ein TorTor in seiner Narrheit ! , die der Jungen beraubt ist, begegne einem | 12 KJV: Prov. 17,12 Let a bear robbed of her whelps meet a man , rather than a fool in his folly . |
13 ELB-BK: Spr. 17,13 Wer BösesHausHaus wird das Böse nicht weichen . für Gutes vergilt , von dessen | 13 KJV: Prov. 17,13 Whoso rewardeth evil for good , evil shall not depart from his house . |
14 ELB-BK: Spr. 17,14 Der AnfangAnfang eines ZankesZankes ist wie wenn einer Wasser entfesselt; so lass den StreitStreit , ehe er heftig wird9. | 14 KJV: Prov. 17,14 The beginning of strife is as when one letteth out water : therefore leave off contention , before it be meddled with. |
15 ELB-BK: Spr. 17,15 Wer den GottlosenERRN ein GräuelGräuel . rechtfertigt , und wer den Gerechten verdammt, sie alle beide sind dem H | 15 KJV: Prov. 17,15 He that justifieth the wicked , and he that condemneth the just , even they both are abomination to the LORD . |
16 ELB-BK: Spr. 17,16 Wozu10 in der Hand eines Toren , um Weisheit zu kaufen , da ihm doch der Verstand fehlt ? doch Geld | 16 KJV: Prov. 17,16 Wherefore is there a price in the hand of a fool to get wisdom , seeing he hath no heart to it? |
17 ELB-BK: Spr. 17,17 Der FreundZeitZeit , und als BruderBruder für die DrangsalDrangsal wird er geboren11. liebt zu aller | 17 KJV: Prov. 17,17 A friend loveth at all times , and a brother is born for adversity . |
18 ELB-BK: Spr. 17,18 Ein unverständigerMenschMensch ist, wer in die Hand einschlägt , wer BürgschaftBürgschaft leistet gegenüber seinem Nächsten . | 18 KJV: Prov. 17,18 A man8 void of understanding striketh hands , and becometh surety in the presence of his friend . |
19 ELB-BK: Spr. 17,19 Wer ZankZank liebt , liebt Übertretung ; wer seine TürTür hoch macht , sucht Einsturz . | 19 KJV: Prov. 17,19 He loveth transgression that loveth strife : and he that exalteth his gate seeketh destruction . |
20 ELB-BK: Spr. 17,20 Wer verkehrten Herzens ist, wird das Gute nicht finden ; und wer sich mit seiner Zunge windet , wird ins Unglück fallen . | 20 KJV: Prov. 17,20 He that hath a froward9 heart findeth no good : and he that hath a perverse tongue falleth into mischief . |
21 ELB-BK: Spr. 17,21 Wer einen Toren zeugtVaterVater eines Narren12 hat keine FreudeFreude . , dem wird es zum Kummer , und der | 21 KJV: Prov. 17,21 He that begetteth a fool doeth it to his sorrow : and the father of a fool hath no joy . |
22 ELB-BK: Spr. 17,22 Ein fröhlichesHerzHerz bringt gute Besserung , aber ein zerschlagener GeistGeist vertrocknet das Gebein . | 22 KJV: Prov. 17,22 A merry10 heart doeth good like a medicine : but a broken spirit drieth the bones . |
23 ELB-BK: Spr. 17,23 Der GottloseGewandbauschGewandbausch , um die Pfade des Rechts zu beugen . nimmt ein Geschenk aus dem | 23 KJV: Prov. 17,23 A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment . |
24 ELB-BK: Spr. 17,24 VorAugenAugen des Toren sind am Ende der ErdeErde . dem Angesicht des Verständigen ist Weisheit , aber die | 24 KJV: Prov. 17,24 Wisdom is before him that hath understanding ; but the eyes of a fool are in the ends of the earth . |
25 ELB-BK: Spr. 17,25 Ein törichterSohnSohn ist ein Kummer für seinen VaterVater und BitterkeitBitterkeit für die, die ihn geboren hat. | 25 KJV: Prov. 17,25 A foolish son is a grief to his father , and bitterness to her that bare him. |
26 ELB-BK: Spr. 17,26 Es ist auch nicht gut , den Gerechten zu bestrafen, oder Edle um der Geradheit willen zu schlagen . | 26 KJV: Prov. 17,26 Also to punish the just is not good , nor to strike princes for equity . |
27 ELB-BK: Spr. 17,27 Wer seine WorteWorte zurückhält , besitzt ErkenntnisErkenntnis ; und wer kühlen GeistesGeistes ist, ist ein verständiger MannMann13. | 27 KJV: Prov. 17,27 He that hath11 knowledge spareth his words : and a man of understanding is of an excellent spirit . |
28 ELB-BK: Spr. 17,28 Auch14 seine Lippen verschließt . ein Narr , der schweigt , wird für weise gehalten , für verständig , wer | 28 KJV: Prov. 17,28 Even a fool , when he holdeth his peace , is counted wise : and he that shutteth his lips is esteemed a man of understanding . |
Fußnoten
| Fußnoten
|