Sprüche 16 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: Spr. 16,1 Die EntwürfeERRN . des Herzens sind von dem Menschen , aber die Antwort der Zunge kommt von dem H | 1 KJV: Prov. 16,1 The preparations1 of the heart in man , and the answer of the tongue , is from the LORD . |
2 ELB-BK: Spr. 16,2 AlleMannesMannes sind rein in seinen AugenAugen , aber der HERR prüft die GeisterGeister . Wege eines | 2 KJV: Prov. 16,2 All the ways of a man are clean in his own eyes ; but the LORD weigheth the spirits . |
3 ELB-BK: Spr. 16,3 BefiehlERRN ERRN"> dem H1 deine WerkeWerke , und deine Gedanken werden zustande kommen . | 3 KJV: Prov. 16,3 Commit2 thy works unto the LORD , and thy thoughts shall be established . |
4 ELB-BK: Spr. 16,4 Der HERR hat alles zu seiner Absicht gemacht, und auch den Gottlosen für den TagTag des Unglücks . | 4 KJV: Prov. 16,4 The LORD hath made all things for himself : yea, even the wicked for the day of evil . |
5 ELB-BK: Spr. 16,5 JederERRN ein GräuelGräuel . Die Hand darauf : Er wird nicht für schuldlos gehalten werden2. Hochmütige ist dem H | 5 KJV: Prov. 16,5 Every one that is proud3 in heart is an abomination to the LORD : though hand join in hand , he shall not be unpunished . |
6 ELB-BK: Spr. 16,6 Durch GüteWahrheitWahrheit wird die Ungerechtigkeit gesühnt , und durch die Furcht des HERRN weicht man vom Bösen3. und | 6 KJV: Prov. 16,6 By mercy and truth iniquity is purged : and by the fear of the LORD men depart from evil . |
7 ELB-BK: Spr. 16,7 Wenn die WegeMannesMannes dem HERRN wohlgefallen , so lässt er selbst seine Feinde mit ihm in Frieden sein. eines | 7 KJV: Prov. 16,7 When a man's ways please the LORD , he maketh even his enemies to be at peace with him. |
8 ELB-BK: Spr. 16,8 BesserGerechtigkeitGerechtigkeit , als viel Einkommen mit Unrecht . wenig mit | 8 KJV: Prov. 16,8 Better is a little with righteousness than great revenues without right . |
9 ELB-BK: Spr. 16,9 Das HerzHerz des Menschen erdenkt seinen Weg , aber der HERR lenkt seine Schritte . | 9 KJV: Prov. 16,9 A man's heart deviseth his way : but the LORD directeth his steps . |
10 ELB-BK: Spr. 16,10 Ein Orakelspruch4. ist auf den Lippen des Königs : Sein Mund vergeht sich nicht am Recht | 10 KJV: Prov. 16,10 A divine sentence4 is in the lips of the king : his mouth transgresseth not in judgment . |
11 ELB-BK: Spr. 16,11 GerechteWaageWaage und Waagschalen sind des HERRN ; sein Werk sind alle Gewichtssteine des BeutelsBeutels . | 11 KJV: Prov. 16,11 A just5 weight and balance are the LORD'S : all the weights of the bag are his work . |
12 ELB-BK: Spr. 16,12 Ein GräuelGräuel der KönigeKönige ist es, Gottlosigkeit zu tun; denn durch GerechtigkeitGerechtigkeit steht ein ThronThron fest . | 12 KJV: Prov. 16,12 It is an abomination to kings to commit wickedness : for the throne is established by righteousness . |
13 ELB-BK: Spr. 16,13 Das WohlgefallenKönigeKönige sind gerechte Lippen ; und wer Aufrichtiges redet , den liebt er. der | 13 KJV: Prov. 16,13 Righteous lips are the delight of kings ; and they love him that speaketh right . |
14 ELB-BK: Spr. 16,14 Der GrimmMannMann versöhnt ihn5. des Königs gleicht Todesboten ; aber ein weiser | 14 KJV: Prov. 16,14 The wrath of a king is as messengers of death : but a wise man will pacify it. |
15 ELB-BK: Spr. 16,15 Im LichtLicht des Angesichts des Königs ist LebenLeben , und sein Wohlgefallen ist wie eine WolkeWolke des Spätregens . | 15 KJV: Prov. 16,15 In the light of the king's countenance is life ; and his favour is as a cloud of the latter rain . |
16 ELB-BK: Spr. 16,16 WeisheitGoldGold , und Verstand erwerben , wieviel vorzüglicher als SilberSilber ! erwerben , wieviel besser ist es als feines | 16 KJV: Prov. 16,16 How much better is it to get wisdom than gold ! and to get understanding rather to be chosen than silver ! |
17 ELB-BK: Spr. 16,17 Die Straße der AufrichtigenSeeleSeele . ist: vom Bösen weichen ; wer seinen Weg bewahrt , behütet seine | 17 KJV: Prov. 16,17 The highway of the upright is to depart from evil : he that keepeth his way preserveth his soul . |
18 ELB-BK: Spr. 16,18 Stolz6, und Hochmut dem Fall voraus . geht dem Sturz | 18 KJV: Prov. 16,18 Pride goeth before destruction , and an haughty spirit before a fall . |
19 ELB-BK: Spr. 16,19 BesserGeistesGeistes sein mit den Demütigen7, als RaubRaub teilen mit den Stolzen . niedrigen | 19 KJV: Prov. 16,19 Better it is to be of an humble spirit with the lowly , than to divide the spoil with the proud . |
20 ELB-BK: Spr. 16,20 Wer aufWortWort achtet , wird Gutes8 erlangen; und wer auf den HERRN vertraut , ist glückselig . das | 20 KJV: Prov. 16,20 He that handleth a matter6 wisely shall find good : and whoso trusteth in the LORD , happy is he. |
21 ELB-BK: Spr. 16,21 Wer ein weises9 die LehreLehre . Herzens hat, wird verständig genannt ; und Süßigkeit der Lippen vermehrt | 21 KJV: Prov. 16,21 The wise in heart shall be called prudent : and the sweetness of the lips increaseth learning . |
22 ELB-BK: Spr. 16,22 EinsichtEinsicht ist für ihre Besitzer eine QuelleQuelle des LebensLebens , aber die ZüchtigungZüchtigung der Narren ist die Narrheit . | 22 KJV: Prov. 16,22 Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly . |
23 ELB-BK: Spr. 16,23 Das HerzHerz des Weisen gibt seinem Mund EinsichtEinsicht , und vermehrt10 auf seinen Lippen die LehreLehre . | 23 KJV: Prov. 16,23 The heart7 of the wise teacheth his mouth , and addeth learning to his lips . |
24 ELB-BK: Spr. 16,24 HuldvolleWorteWorte sind eine Honigwabe , Süßes für die SeeleSeele und Gesundheit für das Gebein . | 24 KJV: Prov. 16,24 Pleasant words are as an honeycomb , sweet to the soul , and health to the bones . |
25 ELB-BK: Spr. 16,25 Da istTodesTodes . ein Weg , der einem Menschen gerade erscheint , aber sein Ende sind Wege des | 25 KJV: Prov. 16,25 There is a way that seemeth right unto a man , but the end thereof are the ways of death . |
26 ELB-BK: Spr. 16,26 Der Hunger des Arbeiters arbeitet für ihn, denn sein Mund spornt ihn an . | 26 KJV: Prov. 16,26 He89 that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him. |
27 ELB-BK: Spr. 16,27 Ein BelialsmannFeuerFeuer . gräbt nach Bösem , und auf seinen Lippen ist es wie brennendes | 27 KJV: Prov. 16,27 An ungodly10 man diggeth up evil : and in his lips there is as a burning fire . |
28 ELB-BK: Spr. 16,28 Ein verkehrterMannMann streut Zwietracht aus , und ein Ohrenbläser entzweit Vertraute . | 28 KJV: Prov. 16,28 A froward11 man soweth strife : and a whisperer separateth chief friends . |
29 ELB-BK: Spr. 16,29 Ein MannMann der Gewalttat verlockt seinen Nächsten und führt ihn auf einen Weg , der nicht gut ist. | 29 KJV: Prov. 16,29 A violent man enticeth his neighbour , and leadeth him into the way that is not good . |
30 ELB-BK: Spr. 16,30 Wer seine AugenAugen zudrückt , um Verkehrtes zu ersinnen , seine Lippen zusammenkneift , hat das Böse beschlossen . | 30 KJV: Prov. 16,30 He shutteth his eyes to devise froward things : moving his lips he bringeth evil to pass . |
31 ELB-BK: Spr. 16,31 Das graue11 KroneKrone : Auf dem Weg der GerechtigkeitGerechtigkeit wird sie gefunden . Haar ist eine prächtige | 31 KJV: Prov. 16,31 The hoary head is a crown of glory , if it be found in the way of righteousness . |
32 ELB-BK: Spr. 16,32 BesserHeldHeld , und wer seinen GeistGeist beherrscht , als wer eine Stadt erobert . ein Langmütiger als ein | 32 KJV: Prov. 16,32 He that is slow to anger is better than the mighty ; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city . |
33 ELB-BK: Spr. 16,33 Das Los12 geworfen , aber all seine Entscheidung kommt von dem HERRN . wird in dem Gewandbausch | 33 KJV: Prov. 16,33 The lot is cast into the lap ; but the whole disposing thereof is of the LORD . |
Fußnoten | Fußnoten
|