Sprüche 9 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK KJV
1 Die Weisheit hat ihr HausHaus gebaut, hat ihre sieben Säulen ausgehauen;1 Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:
2 sie hat ihr Schlachtvieh geschlachtet, ihren WeinWein gemischt, auch ihren Tisch gedeckt;2 She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.1
3 sie hat ihre Mägde ausgesandt, lädt ein auf den Höhen1 der Stadt:3 She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city,
4 „Wer ist einfältig? Er wende sich hierher!“ Zu den Unverständigen spricht sie:4 Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that wanteth understanding, she saith to him,
5 „Kommt, esst von meinem BrotBrot und trinkt von dem WeinWein, den ich gemischt habe!5 Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
6 Lasst ab von der Einfältigkeit2 und lebt, und beschreitet den Weg des Verstandes!“6 Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
7 Wer den Spötter zurechtweist, zieht sich Schande zu; und wer den Gottlosen straft, sein Schandfleck ist es.7 He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.
8 StrafeStrafe den Spötter nicht, dass er dich nicht hasse; strafestrafe den Weisen, und er wird dich lieben.8 Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
9 Gib dem Weisen, so wird er noch weiser; belehre den Gerechten, so wird er an KenntnisKenntnis zunehmen. –9 Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning.
10 Die Furcht des HERRN ist der Weisheit AnfangAnfang; und die ErkenntnisErkenntnis des Heiligen3 ist Verstand.10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding.
11 Denn durch mich werden sich deine TageTage vermehren, und JahreJahre des LebensLebens werden dir hinzugefügt werden. 11 For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
12 Wenn du weise bist, so bist du weise für dich; und spottest du, so wirst du allein es tragen.12 If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it.
13 FrauFrau Torheit4 ist leidenschaftlich; sie ist lauter Einfältigkeit und weiß gar nichts.13 A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing.
14 Und sie sitzt am Eingang ihres Hauses, auf einem Sitz an hochgelegenen Stellen der Stadt,14 For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
15 um einzuladen, die auf dem Weg vorübergehen, die ihre Pfade gerade halten:15 To call passengers who go right on their ways:
16 „Wer ist einfältig? Er wende sich hierher!“ Und zu dem Unverständigen spricht sie:16 Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him,
17 „Gestohlene Wasser sind süß, und heimliches BrotBrot ist lieblich“.17 Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.2
18 Und er weiß nicht, dass dort die Schatten5 sind, in den Tiefen des ScheolsScheols ihre Geladenen.18 But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.

Fußnoten

  • 1 Eig. Höhenrücken
  • 2 O. ihr Einfältigen
  • 3 Eig. Allerheiligsten
  • 4 d.i. die verkörperte Torheit
  • 5 S. die Anm. zu Ps. 88,10

Fußnoten

  • 1 her beasts: Heb. her killing
  • 2 eaten…: Heb. of secrecies