Sprüche 25 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: Spr. 25,1 AuchSprücheSprüche SalomosSalomos , die die Männer HiskiasHiskias , des Königs von JudaJuda , zusammengetragen haben: diese sind | 1 KJV: Prov. 25,1 These are also proverbs of Solomon , which the men of Hezekiah king of Judah copied out . |
2 ELB-BK: Spr. 25,2 GottesGottes Ehre ist es, eine Sache zu verbergen , aber der KönigeKönige Ehre , eine Sache zu erforschen . | 2 KJV: Prov. 25,2 It is the glory of God to conceal a thing : but the honour of kings is to search out a matter . |
3 ELB-BK: Spr. 25,3 Die HöheHöhe des HimmelsHimmels , und die Tiefe der ErdeErde , und das HerzHerz der KönigeKönige sind unerforschlich . | 3 KJV: Prov. 25,3 The heaven1 for height , and the earth for depth , and the heart of kings is unsearchable . |
4 ELB-BK: Spr. 25,4 Man entferneSilberSilber , so geht für den Goldschmied ein Gerät hervor ; die Schlacken von dem | 4 KJV: Prov. 25,4 Take away the dross from the silver , and there shall come forth a vessel for the finer . |
5 ELB-BK: Spr. 25,5 man entferneThronThron durch GerechtigkeitGerechtigkeit feststehen . den Gottlosen vor dem König , so wird sein | 5 KJV: Prov. 25,5 Take away the wicked from before the king , and his throne shall be established in righteousness . |
6 ELB-BK: Spr. 25,6 Brüste dich nicht vor dem König , und stelle dich nicht an den Platz der Großen . | 6 KJV: Prov. 25,6 Put not forth2 thyself in the presence of the king , and stand not in the place of great men: |
7 ELB-BK: Spr. 25,7 DennAugenAugen doch gesehen haben. besser ist es, dass man dir sage : Komm hier herauf , als dass man dich vor dem Edlen erniedrige , den deine | 7 KJV: Prov. 25,7 For better it is that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen . |
8 ELB-BK: Spr. 25,8 Geh nicht eilig zu einem Rechtsstreit aus , damit an dessen Ende nicht fraglich werde, was du zu tun hast, wenn dein Nächster dich beschämt . – | 8 KJV: Prov. 25,8 Go not forth hastily to strive , lest thou know not what to do in the end thereof, when thy neighbour hath put thee to shame . |
9 ELB-BK: Spr. 25,9 FühreGeheimnisGeheimnis eines anderen ; deinen Rechtsstreit mit deinem Nächsten , aber enthülle nicht das | 9 KJV: Prov. 25,9 Debate3 thy cause with thy neighbour himself; and discover not a secret to another : |
10 ELB-BK: Spr. 25,10 damitRufRuf nicht mehr weiche . wer es hört dich nicht schmähe , und dein übler | 10 KJV: Prov. 25,10 Lest he that heareth it put thee to shame , and thine infamy turn not away . |
11 ELB-BK: Spr. 25,11 GoldeneWortWort , geredet zu seiner Zeit1. Äpfel in silbernen Prunkgeräten : So ist ein | 11 KJV: Prov. 25,11 A word4 fitly spoken is like apples of gold in pictures of silver . |
12 ELB-BK: Spr. 25,12 Ein goldenerOhrringOhrring und ein HalsgeschmeideHalsgeschmeide von feinem GoldGold : So ist ein weiser Tadler für ein hörendes OhrOhr . | 12 KJV: Prov. 25,12 As an earring of gold , and an ornament of fine gold , so is a wise reprover upon an obedient ear . |
13 ELB-BK: Spr. 25,13 Wie KühlungSchneesSchnees an einem Erntetag ist ein treuer BoteBote denen, die ihn senden : Er erquickt die SeeleSeele seines HerrnHerrn . des | 13 KJV: Prov. 25,13 As the cold of snow in the time of harvest , so is a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the soul of his masters . |
14 ELB-BK: Spr. 25,14 WolkenWindWind , und kein RegenRegen : So ist ein MannMann , der mit trügerischem Geschenk prahlt . und | 14 KJV: Prov. 25,14 Whoso5 boasteth himself of a false gift is like clouds and wind without rain . |
15 ELB-BK: Spr. 25,15 Ein Richter2 wird durch Langmut überredet , und eine milde Zunge zerbricht Knochen . | 15 KJV: Prov. 25,15 By long forbearing is a prince persuaded , and a soft tongue breaketh the bone . |
16 ELB-BK: Spr. 25,16 Hast du HonigHonig gefunden , so iss dein Genüge , damit du nicht seiner satt wirst und ihn ausspeist . | 16 KJV: Prov. 25,16 Hast thou found honey ? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it. |
17 ELB-BK: Spr. 25,17 Lass deinen FußHausHaus deines Nächsten sein, damit er nicht deiner satt werde und dich hasse . selten im | 17 KJV: Prov. 25,17 Withdraw67 thy foot from thy neighbour's house ; lest he be weary of thee, and so hate thee. |
18 ELB-BK: Spr. 25,18 HammerSchwertSchwert und geschärfter PfeilPfeil : So ist ein MannMann , der falsches ZeugnisZeugnis gegen seinen Nächsten ablegt . und | 18 KJV: Prov. 25,18 A man that beareth false witness against his neighbour is a maul , and a sword , and a sharp arrow . |
19 ELB-BK: Spr. 25,19 Ein zerbrochenerVertrauenVertrauen auf einen Treulosen am TagTag der DrangsalDrangsal. Zahn und ein wankender Fuß : So ist das | 19 KJV: Prov. 25,19 Confidence in an unfaithful man in time of trouble is like a broken tooth , and a foot out of joint . |
20 ELB-BK: Spr. 25,20 Einer, der das OberkleidOberkleid ablegt am TagTag der Kälte , EssigEssig auf NatronNatron : So ist, wer einem traurigen Herzen LiederLieder singt . | 20 KJV: Prov. 25,20 As he that taketh away a garment in cold weather , and as vinegar upon nitre , so is he that singeth songs to an heavy heart . |
21 ELB-BK: Spr. 25,21 WennBrotBrot , und wenn ihn dürstet, tränke ihn mit Wasser ; deinen Hasser hungert , speise ihn mit | 21 KJV: Prov. 25,21 If thine enemy be hungry , give him bread to eat ; and if he be thirsty , give him water to drink : |
22 ELB-BK: Spr. 25,22 dennHauptHaupt häufen , und der HERR wird dir vergelten . glühende Kohlen wirst du auf sein | 22 KJV: Prov. 25,22 For thou shalt heap coals of fire upon his head , and the LORD shall reward thee. |
23 ELB-BK: Spr. 25,23 NordwindRegenRegen , und eine heimliche Zunge verdrießliche Gesichter . gebiert | 23 KJV: Prov. 25,23 The north8 wind driveth away rain : so doth an angry countenance a backbiting tongue . |
24 ELB-BK: Spr. 25,24 BesserFrauFrau und ein gemeinsames HausHaus haben. auf einer Dachecke wohnen , als eine zänkische | 24 KJV: Prov. 25,24 It is better to dwell in the corner of the housetop , than with a brawling woman and in a wide house . |
25 ELB-BK: Spr. 25,25 FrischesSeeleSeele : So ist eine gute Nachricht aus fernem Land . Wasser auf eine lechzende | 25 KJV: Prov. 25,25 As cold waters to a thirsty soul , so is good news from a far country . |
26 ELB-BK: Spr. 25,26 GetrübteQuelleQuelle und verdorbener BrunnenBrunnen : So ist der Gerechte , der vor dem Gottlosen wankt . | 26 KJV: Prov. 25,26 A righteous man falling down before the wicked is as a troubled fountain , and a corrupt spring . |
27 ELB-BK: Spr. 25,27 VielHonigHonig essen ist nicht gut , aber schwere Dinge erforschen ist Ehre . | 27 KJV: Prov. 25,27 It is not good to eat much honey : so for men to search their own glory is not glory . |
28 ELB-BK: Spr. 25,28 Eine aufgebrocheneMannMann , dessen GeistGeist Beherrschung mangelt . Stadt ohne Mauer : So ist ein | 28 KJV: Prov. 25,28 He that hath no rule over his own spirit is like a city that is broken down , and without walls . |
Fußnoten | Fußnoten
|