Psalm 118,18 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Hart hat mich Jah gezüchtigt, aber dem Tod hat er mich nicht übergeben.
Psalm 118,18 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
HartH3256
יסר (yâsar)
yâsar
hat mich
JahH3050
יהּ (yâhh)
yâhh
gezüchtigt,H3256
יסר (yâsar)
yâsar
aber dem
TodH4194
מות (mâveth)
mâveth
hat er mich
nichtH3808
לה לוא לא (lô' lô' lôh)
lô' lô' lôh
übergeben.H5414
נתן (nâthan)
nâthan

Bibelübersetzungen

ELB-BKHart {O. Wohl} hat mich Jah gezüchtigt, aber dem Tod hat er mich nicht übergeben.
ELB-CSVHart {O. Wohl.} hat mich Jah gezüchtigt, aber dem Tod hat er mich nicht übergeben.
ELB 1932Hart {O. Wohl} hat mich Jah gezüchtigt, aber dem Tode hat er mich nicht übergeben.
Luther 1912Der HERR züchtigt mich wohl; aber er gibt mich dem Tode nicht.
New Darby (EN)Jah has chastened me sore; but he has not given me over unto death.
Old Darby (EN)Jah hath chastened me sore; but he hath not given me over unto death.
KJVThe LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
Darby (FR)Jah m'a sévèrement châtié, mais il ne m'a pas livré à la mort.
Dutch SVDe HEERE heeft mij wel hard gekastijd; maar Hij heeft mij ter dood niet overgegeven.
Persian
یاه مرا به شدت تنبیه نموده، لیکن مرا به موت نسپرده است.
WLC
יַסֹּ֣ר יִסְּרַ֣נִּי יָּ֑הּ וְ֝לַמָּ֗וֶת לֹ֣א נְתָנָֽנִי׃
LXX
ἀποκάλυψον τοὺς ὀφθαλμούς μου καὶ κατανοήσω τὰ θαυμάσιά σου ἐκ τοῦ νόμου σου

2 Kommentare zu Psalm 118

2 Volltextergebnisse zu Psalm 118,18