Psalm 118,3 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Es sage doch das Haus Aaron: Denn seine Güte währt ewiglich.
Psalm 118,3 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Es
sageH559
אמר ('âmar)
'âmar
dochH4994
נא (nâ')
nâ'
das
HausH1004
בּית (bayith)
bayith
Aaron:H175
אהרון ('ahărôn)
'ahărôn
DennH3588
כּי (kîy)
kîy
seine
GüteH2617
חסד (chêsêd)
chêsêd
währt ewiglich.
[?]H5769
עלם עולם (‛ôlâm ‛ôlâm)
‛ôlâm ‛ôlâm

Bibelübersetzungen

ELB-BKEs sage doch das Haus Aaron: Denn seine Güte währt ewiglich.
ELB-CSVEs sage doch das Haus Aaron: Denn seine Güte währt ewig.
ELB 1932Es sage doch das Haus Aaron: denn seine Güte währt ewiglich.
Luther 1912Es sage nun das Haus Aaron: Seine Güte währet ewiglich.
New Darby (EN)Oh let the house of Aaron say, that his loving-kindness endures for ever.
Old Darby (EN)Oh let the house of Aaron say, that his loving-kindness endureth for ever.
KJVLet the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
Darby (FR)Que la maison d'Aaron dise, que sa bonté demeure à toujours!
Dutch SVHet huis van Aäron zegge nu, dat Zijn goedertierenheid in der eeuwigheid is.
Persian
خاندان هارون بگویند که رحمت او تا ابدالآباد است.
WLC
יֹֽאמְרוּ־נָ֥א בֵֽית־אַהֲרֹ֑ן כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃
LXX
οὐ γὰρ οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν ἐν ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ ἐπορεύθησαν

2 Kommentare zu Psalm 118