Psalm 41 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 (Dem Vorsänger. Ein PsalmPsalm von DavidDavid.)
2 Glückselig, wer achthat auf den Armen! Am TagTag des Unglücks wird der HERR ihn erretten. 1 Ein PsalmPsalm DavidsDavids, vorzusingen. 2 Wohl dem, der sich des Dürftigen annimmt! Den wird der HERR erretten zur bösen ZeitZeit.
3 Der HERR wird ihn bewahren und ihn am LebenLeben erhalten; er wird glücklich sein auf der Erde1, und nicht wirst du ihn preisgeben der Gier seiner Feinde.2 3 Der HERR wird ihn bewahren und beim LebenLeben erhalten und es ihm lassen wohl gehen auf Erden und wird ihn nicht geben in seiner Feinde Willen.
4 Der HERR wird ihn stützen auf dem Siechbett, all sein LagerLager wandelst du um in seiner KrankheitKrankheit. 3 4 Der HERR wird ihn erquicken auf seinem Siechbette; du hilfst ihm von aller seiner KrankheitKrankheit.
5 Ich sprach: HERR, sei mir gnädig! HeileHeile meine SeeleSeele, denn ich habe gegen dich gesündigt.4 5 Ich sprach: HERR, sei mir gnädig, heile meine SeeleSeele; denn ich habe an dir gesündigt.
6 Meine Feinde wünschen mir Böses: Wann wird er sterben und sein Name vergehen?5 6 Meine Feinde reden Arges gegen mich: „Wann wird er sterben und sein Name vergehen?“
7 Und wenn einer kommt, um mich zu sehen, so redet er Falschheit; sein HerzHerz sammelt sich Unheil – er geht hinaus, redet davon.6 7 Sie kommen, dass sie schauen, und meinen’s doch nicht von Herzen; sondern suchen etwas, das sie lästern mögen, gehen hin und tragen’s aus.
8 Miteinander raunen gegen mich alle meine Hasser; Böses2 ersinnen sie gegen mich:7 8 Alle, die mich hassen, raunen miteinander wider mich und denken Böses über mich.
9 Ein Belialsstück klebt ihm an3; und weil er nun daliegt, wird er nicht wieder aufstehen. 8 9 Sie haben ein Bubenstück über mich beschlossen: „Wenn er liegt, soll er nicht wieder aufstehen.“
10 Selbst der MannMann meines Friedens4, auf den ich vertraute, der mein BrotBrot, hat die Ferse gegen mich erhoben. 9 10 Auch mein Freund, dem ich mich vertraute, der mein BrotBrot aß, tritt mich unter die Füße.
11 Du aber, HERR, sei mir gnädig und richte mich auf, dass ich es ihnen vergelte!10 11 Du aber, HERR, sei mir gnädig und hilf mir auf, so will ich sie bezahlen.
12 Daran erkenne ich, dass du Gefallen an mir hast, dass mein Feind nicht über mich jauchzt.11 12 Dabei merke ich, dass du Gefallen an mir hast, dass mein Feind über mich nicht jauchzen wird.
13 Ich aber, in meiner Lauterkeit hast du mich aufrecht gehalten und mich vor dich gestellt auf ewig.
* * *
12 13 Mich aber erhältst du um meiner FrömmigkeitFrömmigkeit willen und stellst mich vor dein Angesicht ewiglich.
14 Gepriesen sei der HERR, der GottGott IsraelsIsraels, von Ewigkeit bis in Ewigkeit! AmenAmen, ja, AmenAmen.13 14 Gelobet sei der HERR, der GottGott IsraelsIsraels, von nun an bis in Ewigkeit! AmenAmen, amenamen.

Fußnoten

  • 1 O. im Land
  • 2 Eig. mir Böses
  • 3 Eig. ist ihm angegossen
  • 4 d.h. mein Freund