Psalm 86 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 (Ein GebetGebet. Von DavidDavid.) Neige, HERR, dein OhrOhr, erhöre mich! Denn ich bin elend und arm.1 Ein GebetGebet DavidsDavids. HERR, neige deine Ohren und erhöre mich; denn ich bin elend und arm.
2 Bewahre meine SeeleSeele, denn ich bin fromm; rette du, mein GottGott, deinen KnechtKnecht, der auf dich vertraut!2 Bewahre meine SeeleSeele; denn ich bin heilig. Hilf du, mein GottGott, deinem KnechteKnechte, der sich verlässt auf dich.
3 Sei mir gnädig, HerrHerr, denn zu dir rufe ich den ganzen TagTag.3 HERR, sei mir gnädig; denn ich rufe täglich zu dir!
4 Erfreue die SeeleSeele deines KnechtesKnechtes, denn zu dir, HerrHerr, erhebe ich meine SeeleSeele.4 Erfreue die SeeleSeele deines KnechtesKnechtes; denn nach dir, HERR, verlangt mich.
5 Denn du, HerrHerr, bist gut und zum Vergeben bereit1, und groß an Güte gegen alle, die dich anrufen.5 Denn du, HERR, bist gut und gnädig, von großer Güte allen, die dich anrufen.
6 Nimm zu Ohren, HERR, mein GebetGebet, und horche auf die Stimme meines FlehensFlehens!6 Vernimm, HERR, mein GebetGebet und merke auf die Stimme meines FlehensFlehens.
7 Am TagTag meiner BedrängnisBedrängnis werde ich dich anrufen, denn du wirst mich erhören.7 In der Not rufe ich dich an; du wollest mich erhören.
8 Keiner ist wie du, HerrHerr, unter den GötternGöttern, und nichts gleich deinen Werken.8 HERR, es ist dir keiner gleich unter den GötternGöttern, und ist niemand, der tun kann wie du.
9 Alle NationenNationen, die du gemacht hast, werden kommen und vor dir anbeten, HerrHerr, und deinen NamenNamen verherrlichen.9 Alle HeidenHeiden die du gemacht hast, werden kommen und vor dir anbeten, HERR, und deinen NamenNamen ehren,
10 Denn groß bist du und WunderWunder tuend, du bist GottGott, du allein. 10 dass du so groß bist und WunderWunder tust und allein GottGott bist.
11 LehreLehre mich, HERR, deinen Weg: Ich werde wandeln in deiner WahrheitWahrheit; einige mein HerzHerz zur Furcht deines NamensNamens.11 WeiseWeise mir, HERR, deinen Weg, dass ich wandle in deiner WahrheitWahrheit; erhalte mein HerzHerz bei dem einen, dass ich deinen NamenNamen fürchte.
12 Ich will dich preisen2, HerrHerr, mein GottGott, mit meinem ganzen Herzen, und deinen NamenNamen verherrlichen ewiglich. 12 Ich danke dir, HERR, mein GottGott, von ganzem Herzen und ehre deinen NamenNamen ewiglich.
13 Denn deine Güte ist groß gegen mich, und du hast meine SeeleSeele errettet aus dem untersten ScheolScheol.13 Denn deine Güte ist groß über mich; du hast meine SeeleSeele errettet aus der tiefen HölleHölle.
14 GottGott, Übermütige sind gegen mich aufgestanden, und der Gewalttätigen RotteRotte trachtet nach meinem LebenLeben! Und sie haben dich nicht vor sich gestellt.14 GottGott, es setzen sich die Stolzen wider mich, und der Haufe der Gewalttätigen steht mir nach meiner SeeleSeele, und haben dich nicht vor AugenAugen.
15 Du aber, HerrHerr, bist ein Gott3, barmherzig und gnädig, langsam zum ZornZorn und groß an Güte und WahrheitWahrheit.15 Du aber, HERR, GottGott, bist barmherzig und gnädig, geduldig und von großer Güte und TreueTreue.
16 Wende dich zu mir und sei mir gnädig! Gewähre deinem KnechtKnecht deine KraftKraft und rette den SohnSohn deiner MagdMagd!16 Wende dich zu mir, sei mir gnädig; stärke deinen KnechtKnecht mit deiner KraftKraft und hilf dem SohnSohn deiner MagdMagd!
17 Erweise mir ein ZeichenZeichen zum Guten, dass meine Hasser es sehen und beschämt werden, weil du, HERR, mir geholfen und mich getröstet hast.17 Tu ein ZeichenZeichen an mir, dass mir’s wohl gehe, dass es sehen, die mich hassen, und sich schämen müssen, dass du mir beistehst, HERR, und tröstest mich.

Fußnoten

  • 1 W. vergebend
  • 2 O. dir danken
  • 3 El