Psalm 63 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 (Ein PsalmPsalm von DavidDavid, als er in der WüsteWüste JudaJuda war.)
2 GottGott, du bist mein GottGott1! Frühe suche ich dich. Es dürstet nach dir meine SeeleSeele, nach dir schmachtet mein FleischFleisch in einem dürren und lechzenden Land ohne Wasser,1 Ein PsalmPsalm DavidsDavids, da er war in der WüsteWüste JudaJuda. 2 GottGott, du bist mein GottGott; frühe wache ich zu dir. Es dürstet meine SeeleSeele nach dir; mein FleischFleisch verlangt nach dir in einem trockenen und dürren Land, da kein Wasser ist.
3 – wie ich dich angeschaut habe im HeiligtumHeiligtum – um deine MachtMacht und deine HerrlichkeitHerrlichkeit zu sehen. 2 3 Daselbst sehe ich nach dir in deinem HeiligtumHeiligtum, wollte gerne schauen deine MachtMacht und Ehre.
4 Denn deine Güte ist besser als LebenLeben; meine Lippen werden dich rühmen.3 4 Denn deine Güte ist besser denn LebenLeben; meine Lippen preisen dich.
5 So werde ich dich preisen während meines LebensLebens, meine Hände aufheben in deinem NamenNamen.4 5 Daselbst wollte ich dich gerne loben mein LebenLeben lang und meine Hände in deinem NamenNamen aufheben.
6 Wie von Mark und FettFett wird gesättigt werden meine SeeleSeele, und mit jubelnden Lippen wird loben mein Mund,5 6 Das wäre meines Herzens FreudeFreude und Wonne, wenn ich dich mit fröhlichem Munde loben sollte.
7 wenn ich deiner gedenke auf meinem LagerLager, über dich sinne2 in den Nachtwachen.6 7 Wenn ich mich zu BetteBette lege, so denke ich an dich; wenn ich erwache, so rede ich von dir.
8 Denn du bist mir zur Hilfe gewesen, und ich werde jubeln in dem Schatten deiner FlügelFlügel.7 8 Denn du bist mein Helfer, und unter dem Schatten deiner FlügelFlügel frohlocke ich.
9 Meine SeeleSeele hängt dir nach3, es hält mich aufrecht deine Rechte. 8 9 Meine SeeleSeele hanget dir an; deine rechte Hand erhält mich.
10 Jene aber, die nach meinem LebenLeben trachten, um es zu verderben, werden hineingehen in die untersten Örter der ErdeErde.9 10 Sie aber stehen nach meiner SeeleSeele, mich zu überfallen; sie werden unter die ErdeErde hinunterfahren.
11 Man wird sie preisgeben der GewaltGewalt des SchwertesSchwertes, das Teil der Schakale werden sie sein.10 11 Sie werden ins SchwertSchwert fallen und den Füchsen zuteil werden.
12 Und der König wird sich freuen in GottGott; es wird sich rühmen jeder, der bei ihm schwört; denn der Mund der Lügenredner wird verstopft werden.11 12 Aber der König freut sich in GottGott. Wer bei ihm schwört, wird gerühmt werden; denn die Lügenmäuler sollen verstopft werden.

Fußnoten

  • 1 El
  • 2 O. sinne ich über dich
  • 3 d.h. folgt dir unmittelbar nach