Psalm 52 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 (Dem Vorsänger. Ein Maskil1 von DavidDavid,
2 als DoegDoeg, der EdomiterEdomiter, kam und SaulSaul berichtete und ihm sagte: DavidDavid ist in das HausHaus AhimelechsAhimelechs gekommen.)
3 Was rühmst du dich des Bösen2, du Gewaltiger? Die Güte Gottes3 währt den ganzen TagTag. 1 Eine UnterweisungUnterweisung DavidsDavids, vorzusingen; 2 da DoegDoeg, der EdomiterEdomiter, kam und sagte SaulSaul an und sprach: DavidDavid ist in AhimelechsAhimelechs HausHaus gekommen. 3 Was trotzest du denn, du Tyrann, dass du kannst Schaden tun; so doch GottesGottes Güte noch täglich währet?
4 VerderbenVerderben sinnt deine Zunge, wie ein geschliffenes SchermesserSchermesser Trug übend4. 2 4 Deine Zunge trachtet nach Schaden und schneidet mit Lügen wie ein scharfes SchermesserSchermesser.
5 Du hast das Böse mehr geliebt als das Gute, die Lüge mehr, als GerechtigkeitGerechtigkeit zu reden. (SelaSela.)3 5 Du redest lieber Böses denn Gutes, und Falsches denn Rechtes. (SelaSela.
6 Du hast alle Vertilgungsworte geliebt, du Zunge des Trugs!4 6 Du redest gerne alles, was zu verderben dient, mit falscher Zunge.
7 Gott5 wird dich auch für immer zerstören; er wird dich fassen und herausreißen aus dem ZeltZelt und auswurzeln aus dem Land der Lebendigen. (SelaSela.) 5 7 Darum wird dich GottGott auch ganz und gar zerstören und zerschlagen und aus deiner HütteHütte reißen und aus dem Lande der Lebendigen ausrotten. (SelaSela.)
8 Und sehen werden es die Gerechten und sich fürchten, und sie werden über ihn lachen:6 8 Und die Gerechten werden es sehen und sich fürchten und werden sein lachen:
9 „Sieh den MannMann, der GottGott nicht zu seiner Stärke6 machte, sondern auf die Größe seines Reichtums vertraute, durch sein Schadentun stark war!“7 9 „Siehe, das ist der MannMann, der GottGott nicht für seinen Trost hielt, sondern verließ sich auf seinen großen Reichtum und war mächtig, Schaden zu tun.“
10 Ich aber bin wie ein grüner OlivenbaumOlivenbaum im HausHaus GottesGottes; ich vertraue auf die Güte GottesGottes immer und ewiglich. 8 10 Ich aber werde bleiben wie ein grüner Ölbaum im HauseHause GottesGottes, verlasse mich auf GottesGottes Güte immer und ewiglich.
11 Ich werde dich preisen ewiglich, weil7 du es getan hast; und auf deinen NamenNamen werde ich harren, denn er ist gut, vor deinen Frommen. 9 11 Ich danke dir ewiglich, denn du kannst’s wohl machen; ich will harren auf deinen NamenNamen, denn deine Heiligen haben FreudeFreude daran.

Fußnoten

  • 1 S. die Anm. zu Ps. 32, Überschrift
  • 2 O. der Bosheit
  • 3 El
  • 4 O. du Trug Übender
  • 5 El
  • 6 Eig. Festung, Schutzwehr
  • 7 O. dir danken, dass