Psalm 111 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 1(Lobt den HERRN!2) PreisenPreisen will ich den HERRN von ganzem Herzen im Kreis3 der Aufrichtigen4 und in der GemeindeGemeinde.1 HallelujaHalleluja! Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen im RatRat der Frommen und in der GemeindeGemeinde.
2 Groß sind die Taten des HERRN, sie werden erforscht von allen, die Lust an ihnen haben. 2 Groß sind die WerkeWerke des HERRN; wer ihrer achtet, der hat eitel Lust daran.
3 Majestät und Pracht ist sein Tun; und seine GerechtigkeitGerechtigkeit besteht ewiglich. 3 Was er ordnet, das ist löblich und herrlich; und seine GerechtigkeitGerechtigkeit bleibt ewiglich.
4 Er hat ein Gedächtnis gestiftet seinen Wundertaten; gnädig und barmherzig ist der HERR.4 Er hat ein Gedächtnis gestiftet seiner WunderWunder, der gnädige und barmherzige HERR.
5 Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten; er gedenkt in Ewigkeit seines BundesBundes.5 Er gibt Speise denen, die ihn fürchten; er gedenkt ewiglich an seinen BundBund.
6 Er hat seinem Volk kundgemacht die KraftKraft seiner Taten, um ihnen zu geben5 das ErbteilErbteil der NationenNationen. 6 Er lässt verkündigen seine gewaltigen Taten seinem Volk, dass er ihnen gebe das ErbeErbe der HeidenHeiden.
7 Die Taten seiner Hände sind WahrheitWahrheit und Recht; zuverlässig sind alle seine Vorschriften,7 Die WerkeWerke seiner Hände sind WahrheitWahrheit und Recht; alle seine GeboteGebote sind rechtschaffen.
8 festgestellt auf immer, auf ewig, ausgeführt in WahrheitWahrheit und Geradheit.8 Sie werden erhalten immer und ewiglich und geschehen treulich und redlich.
9 Er hat ErlösungErlösung gesandt seinem Volk, seinen BundBund verordnet auf ewig; heilig und furchtbar ist sein Name.9 Er sendet eine ErlösungErlösung seinem Volk; er verheißt, dass sein BundBund ewiglich bleiben soll. HeiligHeilig und hehr ist sein Name.
10 Die Furcht des HERRN ist der Weisheit AnfangAnfang; gute EinsichtEinsicht haben alle, die sie6 ausüben. Sein Lob7 besteht ewiglich. 10 Die Furcht des HERRN ist der Weisheit AnfangAnfang. Das ist eine feine Klugheit, wer darnach tut, des LobLob bleibt ewiglich.

Fußnoten

  • 1 Die Anfangsbuchstaben einer jeden Vershälfte dieses Psalmes folgen im Hebr. der alphabetischen Ordnung.
  • 2 Hallelujah!
  • 3 Dasselbe Wort wie Ps. 89,7
  • 4 O. Rechtschaffenen; so auch Ps. 112,2.4
  • 5 O. indem er ihnen gab
  • 6 d.h. die Vorschriften (V.7)
  • 7 O. Ruhm