Nehemia 1 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Geschichte NehemiasNehemias, des SohnesSohnes HakaljasHakaljas.Und es geschah im Monat Kislew1 des 20. JahresJahres2, als ich in der Burg3 SusanSusan war, 1 Dies sind die Geschichten NehemiasNehemias, des SohnesSohnes HachaljasHachaljas. Es geschah im Monat Chislev des zwanzigsten JahresJahres, da ich war zu SusanSusan auf dem SchlossSchloss,
2 da kam HananiHanani, einer von meinen BrüdernBrüdern, er und einige Männer aus JudaJuda. Und ich fragte sie nach den Juden, den Entkommenen, die von der GefangenschaftGefangenschaft übriggeblieben waren, und nach JerusalemJerusalem. 2 da kam HananiHanani, einer meiner BrüderBrüder, mit etlichen Männern aus JudaJuda. Und ich fragte sie, wie es den Juden ginge, die errettet und übrig waren von der GefangenschaftGefangenschaft, und wie es zu JerusalemJerusalem ginge.
3 Und sie sprachen zu mir: Die Übriggebliebenen, die von der GefangenschaftGefangenschaft dort in der Landschaft übriggeblieben sind, sind in großem Unglück und in Schmach; und die Mauer von JerusalemJerusalem ist niedergerissen, und seine ToreTore sind mit FeuerFeuer verbrannt. 3 Und sie sprachen zu mir: Die Übrigen von der GefangenschaftGefangenschaft sind daselbst im Lande in großem Unglück und Schmach; die Mauern JerusalemsJerusalems sind zerbrochen und ihre ToreTore mit FeuerFeuer verbrannt.
4 Und es geschah, als ich diese WorteWorte hörte, setzte ich mich hin und weinte und trug LeidLeid tagelang; und ich fastetefastete und betetebetete vor dem GottGott des HimmelsHimmels und sprach:4 Da ich aber solche WorteWorte hörte, saß ich und weinte und trug LeidLeid etliche TageTage und fastetefastete und betetebetete vor dem GottGott des HimmelsHimmels
5 Ach, HERR, GottGott des HimmelsHimmels, du, der große und furchtbare GottGott4, der den BundBund und die Güte denen bewahrt, die ihn lieben und seine GeboteGebote halten: 5 und sprach: Ach HERR, GottGott des HimmelsHimmels, großer und schrecklicher GottGott, der da hält den BundBund und die BarmherzigkeitBarmherzigkeit denen, die ihn lieben und seine GeboteGebote halten,
6 Lass doch dein OhrOhr aufmerksam und deine AugenAugen offen sein, dass du hörest auf das GebetGebet deines KnechtesKnechtes, das ich heute, TagTag und NachtNacht, für die KinderKinder IsraelIsrael, deine KnechteKnechte, vor dir bete, und wie ich die Sünden der KinderKinder IsraelIsrael bekenne, die wir gegen dich begangen haben! Auch wir, ich und meines VatersVaters HausHaus, haben gesündigt.6 lass doch deine Ohren aufmerken und deine AugenAugen offen sein, dass du hörest das GebetGebet deines KnechtesKnechtes, das ich nun vor dir bete TagTag und NachtNacht für die KinderKinder IsraelIsrael, deine KnechteKnechte, und bekenne die Sünden der KinderKinder IsraelIsrael, die wir an dir getan haben; und ich und meines VatersVaters HausHaus haben auch gesündigt.
7 Wir haben sehr böse gegen dich gehandelt und haben nicht beobachtet die GeboteGebote und die SatzungenSatzungen und die Rechte, die du deinem KnechtKnecht MoseMose geboten hast. 7 Wir haben an dir missgehandelt, dass wir nicht gehalten haben die GeboteGebote, Befehle und Rechte, die du geboten hast deinem KnechtKnecht MoseMose.
8 Gedenke doch des WortesWortes, das du deinem KnechtKnecht MoseMose geboten hast, indem du sprachst: Werdet ihr treulos handeln, so werde ich euch unter die Völker zerstreuen;8 Gedenke aber doch des WortesWortes, das du deinem KnechtKnecht MoseMose gebotest und sprachst: Wenn ihr euch versündigt, so will ich euch unter die Völker streuen.
9 wenn ihr aber zu mir umkehrt und meine GeboteGebote beobachtet und sie tut: sollten eure Vertriebenen am Ende des HimmelsHimmels sein, so würde ich sie von dort sammeln und sie an den Ort bringen, den ich erwählt habe, um meinen NamenNamen dort wohnen zu lassen! 9 Wo ihr euch aber bekehret zu mir und haltet meine GeboteGebote und tut sie, und ob ihr verstoßen wäret bis an der HimmelHimmel Ende, so will ich euch doch von da versammeln und will euch bringen an den Ort, den ich erwählt habe, dass mein Name daselbst wohne.
10 Sie sind ja deine KnechteKnechte und dein Volk, das du erlöst hast durch deine große KraftKraft und deine starke Hand.10 Sie sind doch ja deine KnechteKnechte und dein Volk, die du erlöst hast durch deine große KraftKraft und mächtige Hand.
11 Ach, HerrHerr, lass doch dein OhrOhr aufmerksam sein auf das GebetGebet deines KnechtesKnechtes und auf das GebetGebet deiner KnechteKnechte, die Gefallen daran finden, deinen NamenNamen zu fürchten; und lass es doch deinem KnechtKnecht heute gelingen und gewähre ihm BarmherzigkeitBarmherzigkeit vor diesem MannMann! – Ich war nämlich MundschenkMundschenk des Königs.11 Ach HERR, lass deine Ohren aufmerken auf das GebetGebet deines KnechtesKnechtes und auf das GebetGebet deiner KnechteKnechte, die da begehren deinen NamenNamen zu fürchten; und lass es deinem KnechteKnechte heute gelingen und gib ihm BarmherzigkeitBarmherzigkeit vor diesem ManneManne! Denn ich war des Königs Schenke.

Fußnoten

  • 1 der 3. Monat des bürgerlichen Jahres
  • 2 d.h. der Regierung Artasastas (Artaxerxes'I.); vergl. Kap. 2,1
  • 3 O. Hauptstadt
  • 4 El