Hesekiel 1 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Und es geschah im 30. JahrJahr, im 4. Monat, am 5. des Monats, als ich inmitten der Weggeführten war, am FlussFluss KebarKebar, da taten sich die HimmelHimmel auf, und ich sah GesichteGesichte GottesGottes. 1 Im dreißigsten JahrJahr, am fünften TageTage des vierten Monats, da ich war unter den Gefangenen am Wasser ChebarChebar, tat sich der HimmelHimmel auf, und GottGott zeigte mir GesichteGesichte.
2 Am 5. des Monats, das war das 5. JahrJahr der WegführungWegführung des Königs Jojakin1, 2 Derselbe fünfte TagTag des Monats war eben im fünften JahrJahr, nachdem Jojachin, der König JudasJudas, war gefangen weggeführt.
3 geschah das WortWort des HERRN ausdrücklich zu HesekielHesekiel, dem SohnSohn BusisBusis, dem PriesterPriester, im Land der ChaldäerChaldäer, am FlussFluss KebarKebar; und dort kam die Hand des HERRN über ihn. 3 Da geschah des HERRN WortWort zu HesekielHesekiel, dem SohnSohn BusisBusis, dem PriesterPriester, im Lande der ChaldäerChaldäer, am Wasser ChebarChebar; daselbst kam die Hand des HERRN über ihn.
4 Und ich sah: Und siehe, ein SturmwindSturmwind kam von NordenNorden her, eine große WolkeWolke und ein FeuerFeuer, sich ineinander schlingend2, und ein Glanz rings um dieselbe; und aus seiner Mitte, aus der Mitte des FeuersFeuers her, strahlte es wie der Anblick von glänzendem Metall. 4 Und ich sah, und siehe, es kam ein ungestümer WindWind von Mitternacht her mit einer großen WolkeWolke voll FeuerFeuer, das allenthalben umher glänzte; und mitten in dem FeuerFeuer war es lichthell.
5 Und aus seiner Mitte hervor erschien die GestaltGestalt3 von vier lebendigen WesenWesen; und dies war ihr Aussehen: Sie hatten die GestaltGestalt eines Menschen.5 Und darin war es gestaltet wie vier TiereTiere, und dieselben waren anzusehen wie Menschen.
6 Und jedes hatte vier Angesichter, und jedes von ihnen hatte vier FlügelFlügel.6 Und ein jegliches hatte vier Angesichter und vier FlügelFlügel.
7 Und ihre Füße waren gerade Füße, und ihre Fußsohlen wie die Fußsohle eines KalbesKalbes; und sie funkelten wie der Anblick von leuchtendem4 KupferKupfer.7 Und ihre Beine standen gerade, und ihre Füße waren gleich wie Rinderfüße und glänzten wie helles glattes Erz.
8 Und Menschenhände waren unter ihren Flügeln an ihren vier Seiten; und die vier hatten ihre Angesichter und ihre FlügelFlügel.8 Und sie hatten Menschenhände unter ihren Flügeln an ihren vier Seiten; denn sie hatten alle vier ihre Angesichter und ihre FlügelFlügel.
9 Ihre FlügelFlügel waren verbunden5 einer mit dem anderen; sie wandten sich nicht, wenn sie gingen: Sie gingen jeder gerade vor sich hin. 9 Und je einer der FlügelFlügel rührte an den anderen; und wenn sie gingen, mussten sie nicht herumlenken, sondern wo sie hin gingen, gingen sie stracks vor sich.
10 Und die GestaltGestalt ihres Angesichts war eines Menschen Angesicht; und rechts hatten die vier eines Löwen Angesicht, und links hatten die vier eines StieresStieres Angesicht, und eines AdlersAdlers Angesicht6 hatten die vier.10 Ihre Angesichter waren vorn gleich einem Menschen, und zur rechten Seite gleich einem Löwen bei allen vieren, und zur linken Seite gleich einem Ochsen bei allen vieren, und hinten gleich einem AdlerAdler bei allen vieren.
11 Und ihre Angesichter und ihre FlügelFlügel waren oben getrennt; jedes hatte zwei FlügelFlügel miteinander verbunden7 und zwei, die ihre Leiber bedeckten.11 Und ihre Angesichter und FlügelFlügel waren obenher zerteilt, dass je zwei FlügelFlügel zusammenschlugen, und mit zwei Flügeln bedeckten sie ihren Leib.
12 Und sie gingen ein jedes gerade vor sich hin; wohin der GeistGeist gehen wollte, gingen sie; sie wandten sich nicht, wenn sie gingen. 12 Wo sie hin gingen, da gingen sie stracks vor sich – sie gingen aber, wo der GeistGeist sie hin trieb – und mussten sich nicht herumlenken, wenn sie gingen.
13 Und die GestaltGestalt der lebendigen WesenWesen: Ihr Aussehen war wie brennende Feuerkohlen, wie das Aussehen von Fackeln. Das FeuerFeuer8 fuhr umher zwischen den lebendigen WesenWesen; und das FeuerFeuer hatte einen Glanz, und aus dem FeuerFeuer gingen Blitze hervor.13 Und die TiereTiere waren anzusehen wie feurige Kohlen, die da brennen, und wie Fackeln; und das FeuerFeuer fuhr hin zwischen den Tieren und gab einen Glanz von sich, und aus dem FeuerFeuer gingen Blitze.
14 Und die lebendigen WesenWesen liefen hin und her wie das Aussehen von Blitzstrahlen9.14 Die TiereTiere aber liefen hin und her wie der Blitz.
15 Und ich sah die lebendigen WesenWesen, und siehe, da war ein Rad auf der ErdeErde neben den lebendigen WesenWesen, nach ihren vier Vorderseiten10.15 Als ich die TiereTiere so sah, siehe, da stand ein Rad auf der ErdeErde bei den vier Tieren und war anzusehen wie vier RäderRäder.
16 Das Aussehen der RäderRäder und ihre Arbeit war wie der Anblick eines Chrysoliths11, und die vier hatten einerlei GestaltGestalt; und ihr Aussehen und ihre Arbeit war, wie wenn ein Rad inmitten eines Rades wäre. 16 Und die RäderRäder waren wie ein Türkis und waren alle vier eins wie das andere, und sie waren anzusehen, als wäre ein Rad im anderen.
17 Wenn sie gingen, so gingen sie nach ihren vier Seiten hin: Sie wandten sich nicht, wenn sie gingen. 17 Wenn sie gehen wollten, konnten sie nach allen ihren vier Seiten gehen und mussten sich nicht herumlenken, wenn sie gingen.
18 Und ihre Felgen, sie waren hoch und furchtbar; und ihre Felgen waren voll AugenAugen ringsum bei den vieren.18 Ihre Felgen und HöheHöhe waren schrecklich; und ihre Felgen waren voller AugenAugen um und um an allen vier RädernRädern.
19 Und wenn die lebendigen WesenWesen gingen, so gingen die RäderRäder neben ihnen; und wenn die lebendigen WesenWesen sich von der ErdeErde erhoben, so erhoben sich die RäderRäder.19 Auch wenn die vier TiereTiere gingen, so gingen die RäderRäder auch neben ihnen; und wenn die TiereTiere sich von der ErdeErde emporhoben, so hoben sich die RäderRäder auch empor.
20 Wohin der GeistGeist gehen wollte, gingen sie, dahin, wohin der GeistGeist gehen wollte; und die RäderRäder erhoben sich neben ihnen12, denn der GeistGeist des lebendigen WesensWesens war in den RädernRädern.20 Wo der GeistGeist sie hin trieb, da gingen sie hin, und die RäderRäder hoben sich neben ihnen empor; denn es war der GeistGeist der TiereTiere in den RädernRädern.
21 Wenn sie gingen, gingen auch sie, und wenn sie stehen blieben, blieben auch sie stehen; und wenn sie sich von der ErdeErde erhoben, so erhoben sich die RäderRäder neben ihnen13; denn der GeistGeist des lebendigen WesensWesens war in den RädernRädern.21 Wenn sie gingen, so gingen diese auch; wenn sie standen, so standen diese auch; und wenn sie sich emporhoben von der ErdeErde, so hoben sich auch die RäderRäder neben ihnen empor; denn es war der GeistGeist der TiereTiere in den RädernRädern.
22 Und über den Häuptern des lebendigen WesensWesens war das Gebilde14 einer Ausdehnung15, wie der Anblick eines wundervollen16 KristallsKristalls, ausgebreitet oben über ihren Häuptern.22 Oben aber über den Tieren war es gestaltet wie ein HimmelHimmel, wie ein KristallKristall, schrecklich, gerade oben über ihnen ausgebreitet,
23 Und unter der AusdehnungAusdehnung waren ihre FlügelFlügel gerade17 gerichtet, einer gegen den anderen; ein jedes von ihnen hatte zwei FlügelFlügel, die ihre Leiber bedeckten18. 23 dass unter dem HimmelHimmel ihre FlügelFlügel einer stracks gegen den anderen standen, und eines jeglichen Leib bedeckten zwei FlügelFlügel.
24 Und wenn sie gingen, hörte ich das Rauschen ihrer FlügelFlügel wie das Rauschen großer Wasser, wie die Stimme des Allmächtigen, das Rauschen eines Getümmels, wie das Rauschen eines Heerlagers. Wenn sie still standen, ließen sie ihre FlügelFlügel sinken.24 Und ich hörte die FlügelFlügel rauschen wie große Wasser und wie ein Getön des Allmächtigen, wenn sie gingen, und wie ein Getümmel in einem Heer. Wenn sie aber stillstanden, so ließen sie die FlügelFlügel nieder.
25 Und es kam eine Stimme19 von oberhalb der AusdehnungAusdehnung, die über ihren Häuptern war. Wenn sie still standen, ließen sie ihre FlügelFlügel sinken.25 Und wenn sie stillstanden und die FlügelFlügel niederließen, so donnerte es in dem HimmelHimmel oben über ihnen.
26 Und oberhalb der AusdehnungAusdehnung, die über ihren Häuptern war, war die GestaltGestalt eines ThronesThrones wie das Aussehen eines Saphirsteins; und auf der GestaltGestalt des ThronesThrones eine GestaltGestalt wie das Aussehen eines Menschen oben darauf.26 Und über dem HimmelHimmel, so oben über ihnen war, war es gestaltet wie ein SaphirSaphir, gleichwie ein Stuhl; und auf dem Stuhl saß einer, gleichwie ein MenschMensch gestaltet.
27 Und ich sah etwas wie den Anblick von glänzendem Metall, wie das Aussehen von FeuerFeuer innerhalb desselben ringsum; von seinen LendenLenden20 aufwärts und von seinen LendenLenden21 abwärts sah ich etwas wie das Aussehen von FeuerFeuer, und ein Glanz war rings um denselben.27 Und ich sah, und es war lichthell, und inwendig war es gestaltet wie ein FeuerFeuer um und um. Von seinen LendenLenden überwärts und unterwärts sah ich’s wie FeuerFeuer glänzen um und um.
28 Wie das Aussehen des BogensBogens, der am Regentag in der WolkeWolke ist, so war das Aussehen des Glanzes ringsum. Das war das Aussehen des BildesBildes der HerrlichkeitHerrlichkeit des HERRN. – Und als ich es sah, fiel ich nieder auf mein Angesicht; und ich hörte die Stimme eines Redenden.28 Gleichwie der RegenbogenRegenbogen sieht in den Wolken, wenn es geregnet hat, also glänzte es um und um. Dies war das Ansehen der HerrlichkeitHerrlichkeit des HERRN. Und da ich’s gesehen hatte, fiel ich auf mein Angesicht und hörte einen reden.

Fußnoten

  • 1 Vergl. 2. Kön. 24,15
  • 2 Eig. zusammengeballtes Feuer; nur hier und 2. Mose 9,24
  • 3 Eig. eine Ähnlichkeit; so auch nachher
  • 4 Viell. geglättetem
  • 5 Eig. sich verbindend; d.h. der rechte Flügel des einen Cherubs rührte an den linken Flügel des anderen (vergl. Kap. 3,13 und 1,23), indem die Cherubim paarweise einander gegenüber standen und ein Ganzes bildeten. (Vergl. V. 22; Kap. 9,3;10,2.4.15)
  • 6 nämlich an ihrer Hinterseite
  • 7 Eig. sich verbindend; d.h. der rechte Flügel des einen Cherubs rührte an den linken Flügel des anderen (vergl. Kap. 3,13 und 1,23), indem die Cherubim paarweise einander gegenüber standen und ein Ganzes bildeten. (Vergl. V. 22; Kap. 9,3;10,2.4.15)
  • 8 Eig. es
  • 9 Eig. von Zickzack des Blitzes
  • 10 d.h. neben der Vorderseite eines jeden Cherubs
  • 11 O. eines Topases; so auch nachher
  • 12 Eig. gleichlaufend mit ihnen
  • 13 Eig. gleichlaufend mit ihnen
  • 14 Eig. eine Ähnlichkeit; so auch nachher
  • 15 O. eines Firmaments; d.h. einer dem Himmelsgewölbe ähnlichen Wölbung
  • 16 O. erschreckenden
  • 17 d.h. waagerecht
  • 18 Eig. ein jedes von ihnen hatte zwei, bedeckend, und ein jedes von ihnen hatte zwei, bedeckend ihre Leiber; hieraus erhellt, dass die Cherubim in zwei Paare geteilt waren
  • 19 O. ein Donner
  • 20 Eig. von dem Aussehen seiner Lenden
  • 21 Eig. von dem Aussehen seiner Lenden