Hesekiel 26 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Und es geschah im 11. JahrJahr, am 1. des Monats, da erging das WortWort des HERRN an mich, indem er sprach: 1 Und es begab sich im elften JahrJahr, am ersten TageTage des ersten Monats, geschah des HERRN WortWort zu mir und sprach:
2 Menschensohn, weil TyrusTyrus über JerusalemJerusalem spricht: HahaHaha! Zerbrochen ist die PfortePforte der Völker; sie hat sich mir zugewandt; ich werde erfüllt werden, sie ist verwüstet!,2 Du Menschenkind, darum dass TyrusTyrus spricht über JerusalemJerusalem: „HaHa! die PfortePforte der Völker ist zerbrochen; es ist zu mir gewandt; ich werde nun voll werden, weil sie wüst ist!“,
3 darum, so spricht der HerrHerr, HERRHERR: Siehe, ich will an dich, TyrusTyrus! Und ich werde viele NationenNationen gegen dich heraufführen, wie das MeerMeer seine Wellen heraufführt.3 darum spricht der HerrHerr HERRHERR also: Siehe, ich will an dich, TyrusTyrus, und will viele HeidenHeiden über dich heraufbringen, gleich wie sich ein MeerMeer erhebt mit seinen Wellen.
4 Und sie werden die Mauern von TyrusTyrus zerstören und seine Türme abbrechen; und ich werde seine ErdeErde von ihm wegfegen und es zu einem kahlen Felsen machen.4 Die sollen die Mauern zu TyrusTyrus verderben und ihre Türme abbrechen; ja ich will auch ihren StaubStaub von ihr wegfegen und will einen bloßen FelsFels aus ihr machen
5 Ein Ort zum Ausbreiten der NetzeNetze wird es sein mitten im Meer1. Denn ich habe geredet, spricht der HerrHerr, HERRHERR. Und es wird den NationenNationen zur BeuteBeute werden;5 und einen Ort im MeerMeer, darauf man die Fischgarne aufspannt; denn ich habe es geredet, spricht der HerrHerr HERRHERR, und sie soll den HeidenHeiden zum RaubRaub werden.
6 und seine Töchter, die auf dem Gefilde sind2, werden mit dem SchwertSchwert getötet werden. Und sie werden wissen, dass ich der HERR bin. 6 Und ihre Töchter, die auf dem Felde liegen, sollen durchs SchwertSchwert erwürgt werden und sollen erfahren, dass ich der HERR bin.
7 Denn so spricht der HerrHerr, HERRHERR: Siehe, ich werde NebukadrezarNebukadrezar, den König von BabelBabel, den König der KönigeKönige, von NordenNorden her gegen TyrusTyrus bringen, mit Pferden und WagenWagen und Reitern und mit einer großen Volksschar.7 Denn so spricht der HerrHerr HERRHERR: Siehe, ich will über TyrusTyrus kommen lassen NebukadnezarNebukadnezar, den König zu BabelBabel, von Mitternacht her, der ein König aller KönigeKönige ist, mit Rossen, WagenWagen, Reitern und mit großem Haufen Volks.
8 Er wird deine Töchter auf dem Gefilde mit dem SchwertSchwert töten; und er wird Belagerungstürme gegen dich aufstellen und einen Wall gegen dich aufschütten und Schilde3 gegen dich aufrichten, 8 Der soll deine Töchter, die auf dem Felde liegen, mit dem SchwertSchwert erwürgen; aber wider dich wird er Bollwerke aufschlagen und einen Wall aufschütten und SchildeSchilde wider dich rüsten.
9 und wird seine Mauerbrecher gegen deine Mauern ansetzen und deine Türme mit seinen EisenEisen niederreißen.9 Er wird mit Sturmböcken deine Mauern zerstoßen und deine Türme mit seinen Werkzeugen umreißen.
10 Von der Menge seiner PferdePferde wird ihr StaubStaub dich bedecken; vor dem Lärm der Reiter und RäderRäder und WagenWagen werden deine Mauern erbeben, wenn er in deine ToreTore einziehen wird, wie man in eine eroberte Stadt einzieht4.10 Der StaubStaub von der Menge seiner PferdePferde wird dich bedecken; so werden auch deine Mauern erbeben vor dem Getümmel seiner Rosse, RäderRäder und Reiter, wenn er zu deinen Toren einziehen wird, wie man pflegt in eine zerrissene Stadt einzuziehen.
11 Mit den Hufen seiner PferdePferde wird er alle deine Straßen zerstampfen; dein Volk wird er mit dem SchwertSchwert töten, und die Bildsäulen deiner Stärke5 werden zu Boden sinken.11 Er wird mit den Füßen seiner Rosse alle deine Gassen zertreten. Dein Volk wird er mit dem SchwertSchwert erwürgen und deine starken Säulen zu Boden reißen.
12 Und sie werden dein Vermögen raubenrauben und deine Waren plündern und deine Mauern abbrechen und deine Prachthäuser niederreißen; und deine SteineSteine und dein HolzHolz und deinen Schutt werden sie ins Wasser werfen.12 Sie werden dein Gut raubenrauben und deinen Handel plündern. Deine Mauern werden sie abbrechen und deine feinen Häuser umreißen und werden deine SteineSteine, HolzHolz und StaubStaub ins Wasser werfen.
13 Und ich werde dem Getön deiner LiederLieder ein Ende machen, und der KlangKlang deiner Lauten wird nicht mehr gehört werden. 13 Also will ich mit dem Getön deines GesangesGesanges ein Ende machen, dass man den KlangKlang deiner Harfen nicht mehr hören soll.
14 Und ich werde dich zu einem kahlen Felsen machen; ein Ort zum Ausbreiten der NetzeNetze wirst du sein, du wirst nicht wieder aufgebaut werden. Denn ich, der HERRHERR, habe geredet, spricht der HerrHerr, HERRHERR.14 Und ich will einen bloßen FelsFels aus dir machen und einen Ort, darauf man die Fischgarne aufspannt, dass du nicht mehr gebaut werdest; denn ich bin der HERRHERR, der solches redet, spricht der HerrHerr HERRHERR.
15 So spricht der HerrHerr, HERRHERR, zu TyrusTyrus: Werden nicht vom Gedröhn deines Sturzes, wenn der Erschlagene stöhnt, wenn in deiner Mitte gemordet wird, die InselnInseln erbeben?15 So spricht der HerrHerr HERRHERR wider TyrusTyrus: Was gilt’s? die InselnInseln werden erbeben, wenn du so gräulich zerfallen wirst und deine Verwundeten seufzen werden, die in dir sollen ermordet werden.
16 Und alle Fürsten des MeeresMeeres werden von ihren Thronen herabsteigen und ihre Mäntel6 ablegen und ihre buntgewirkten KleiderKleider ausziehen; in Schrecken werden sie sich kleiden, werden auf der ErdeErde sitzen und jeden Augenblick erzittern und sich über dich entsetzen.16 Alle Fürsten am MeerMeer werden herab von ihren Stühlen steigen und ihre Röcke von sich tun und ihre gestickten KleiderKleider ausziehen und werden in Trauerkleidern gehen und auf der ErdeErde sitzen und werden erschrecken und sich entsetzen über deinen plötzlichen Fall.
17 Und sie werden ein Klagelied über dich erheben und zu dir sprechen: Wie bist du untergegangen, du von den Meeren her7 Bewohnte, du berühmte Stadt, die mächtig auf dem MeerMeer war, sie und ihre Bewohner, die allen, die darin wohnten, ihren Schrecken einflößten! 17 Sie werden über dich wehklagen und von dir sagen: Ach, wie bist du so gar wüst geworden, du berühmte Stadt, die du am MeerMeer lagst und so mächtig warst auf dem MeerMeer samt deinen Einwohnern, dass sich das ganze Land vor dir fürchten musste!
18 Nun erzittern die InselnInseln am TagTag deines Sturzes; und die InselnInseln, die im MeerMeer sind, sind bestürzt wegen deines Ausgangs.18 Ach, wie entsetzen sich die InselnInseln über deinen Fall! ja die InselnInseln im MeerMeer erschrecken über deinen Untergang.
19 Denn so spricht der HerrHerr, HERRHERR: Wenn ich dich zu einer verwüsteten Stadt mache, den Städten gleich, die nicht mehr bewohnt werden; wenn ich die FlutFlut über dich heraufführe und die großen Wasser dich bedecken:19 Denn so spricht der HerrHerr HERRHERR: Ich will dich zu einer wüsten Stadt machen wie andere Städte, darin niemand wohnt, und eine große FlutFlut über dich kommen lassen, dass dich große Wasser bedecken,
20 so werde ich dich hinabstürzen zu denen, die in die GrubeGrube hinabgefahren sind, zu dem Volk der Urzeit, und werde dich wohnen lassen in den untersten Örtern der ErdeErde, in den Trümmern von der Vorzeit her, mit denen, die in die GrubeGrube hinabgefahren sind, damit du nicht mehr bewohnt wirst; und ich werde HerrlichkeitHerrlichkeit setzen8 in dem Land der Lebendigen. 20 und will dich hinunterstoßen zu denen, die in die GrubeGrube gefahren sind, zu dem Volk der Toten. Ich will dich unter die ErdeErde hinabstoßen in die ewigen Wüsten zu denen, die in die GrubeGrube gefahren sind, auf dass niemand in dir wohne. Ich will dich, du Prächtige im Lande der Lebendigen,
21 Zum Schrecken9 werde ich dich machen, und du wirst nicht mehr sein; und du wirst gesucht und in Ewigkeit nicht wiedergefunden werden, spricht der HerrHerr, HERRHERR. 21 ja, zum Schrecken will ich dich machen, dass du nichts mehr seist; und wenn man nach dir fragt, dass man dich ewiglich nimmer finden könne, spricht der HerrHerr HERRHERR.

Fußnoten

  • 1 Tyrus lag auf einer Insel unweit des Festlandes
  • 2 d.i. seine Tochterstädte auf dem Festland
  • 3 d.h. Schilddächer
  • 4 Eig. wie die Einmärsche in eine aufgebrochene Stadt
  • 5 d.i. die dem Baal geweihten Bild- oder Denksäulen
  • 6 Eig. Talare
  • 7 Eig. aus den Meeren heraus
  • 8 O. Herrliches schaffen
  • 9 Eig. Zu Schrecknissen