Psalm 123 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 (Ein Stufenlied.) Ich hebe meine AugenAugen auf zu dir, der du thronst1 in den Himmeln! 1 Ein Lied im höhern Chor. Ich hebe meine AugenAugen auf zu dir, der du im HimmelHimmel sitzest.
2 Siehe, wie die AugenAugen der KnechteKnechte auf die Hand ihres HerrnHerrn, wie die AugenAugen der MagdMagd auf die Hand ihrer GebieterinGebieterin, so sind unsere AugenAugen gerichtet auf den HERRNHERRN, unseren GottGott, bis er uns gnädig ist.2 Siehe! wie die AugenAugen der KnechteKnechte auf die Hände ihrer Herren sehen, wie die AugenAugen der MagdMagd auf die Hände ihrer FrauFrau, also sehen unsere AugenAugen auf den HERRN, unseren GottGott, bis er uns gnädig werde.
3 Sei uns gnädig, HERR, sei uns gnädig! Denn reichlich2 sind wir mit Verachtung gesättigt;3 Sei uns gnädig, HERR, sei uns gnädig! denn wir sind sehr voll Verachtung.
4 reichlich3 ist unsere SeeleSeele gesättigt mit dem Spott der Sorglosen, mit der Verachtung der Stolzen.4 Sehr voll ist unsere SeeleSeele von der Stolzen Spott und der Hoffärtigen Verachtung.

Fußnoten

  • 1 O. wohnst
  • 2 O. genugsam
  • 3 O. genugsam