Psalm 106,46 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und er ließ sie Erbarmen finden vor allen, die sie gefangen weggeführt hatten.
Psalm 106,46 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und er
ließH5414
נתן (nâthan)
nâthan
sie
ErbarmenH7356
רחם (racham)
racham
findenH4672
מצא (mâtsâ')
mâtsâ'
vorH6440
פּנים (pânîym)
pânîym
allen,H3605
כּול כּלo (kôl kôl)
kôl kôl
die sie
gefangenH7617
שׁבה (shâbâh)
shâbâh
weggeführtH7617
שׁבה (shâbâh)
shâbâh
hatten.

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd er ließ sie Erbarmen finden vor allen, die sie gefangen weggeführt hatten.
ELB-CSVUnd er ließ sie Erbarmen finden vor allen, die sie gefangen weggeführt hatten.
ELB 1932Und er ließ sie Erbarmen finden vor allen, die sie gefangen weggeführt hatten.
Luther 1912und er ließ sie zur Barmherzigkeit kommen vor allen, die sie gefangen hatten.
New Darby (EN)And he caused them to find compassion of all those that had carried them captives.
Old Darby (EN)And he caused them to find compassion of all those that had carried them captives.
KJVHe made them also to be pitied of all those that carried them captives.
Darby (FR)Et il leur fit trouver compassion auprès de tous ceux qui les avaient emmenés captifs.
Dutch SVDies gaf Hij hun barmhartigheid voor het aangezicht van allen, die hen gevangen hadden.
Persian
و ایشان را حرمت داد، در نظر جمیع اسیرکنندگان ایشان.
WLC
וַיִּתֵּ֣ן אֹותָ֣ם לְרַחֲמִ֑ים לִ֝פְנֵ֛י כָּל־שֹׁובֵיהֶֽם׃

2 Kommentare zu Psalm 106

1 Volltextergebnis zu Psalm 106,46