Psalm 106 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 HallelujaHalleluja! Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich. 2 Wer kann die großen Taten des HERRN ausreden und alle seine löblichen WerkeWerke preisen? 3 Wohl denen, die das Gebot halten und tun immerdar recht! 4 HERR, gedenke mein nach der GnadeGnade, die du deinem Volk verheißen hast; beweise uns deine Hilfe, 5 dass wir sehen mögen die Wohlfahrt deiner Auserwählten und uns freuen, dass es deinem Volk wohl geht, und uns rühmen mit deinem ErbteilErbteil.

6 Wir haben gesündigt samt unseren VäternVätern; wir haben missgehandelt und sind gottlos gewesen. 7 Unsere VäterVäter in Ägypten wollten deine WunderWunder nicht verstehen; sie gedachten nicht an deine große Güte und waren ungehorsam am MeerMeer, am SchilfmeerSchilfmeer. 8 Er half ihnen aber um seines NamensNamens willen, dass er seine MachtMacht bewiese. 9 Und er schalt das SchilfmeerSchilfmeer: da ward’s trocken, und führte sie durch die Tiefen wie in einer WüsteWüste 10 und half ihnen von der Hand des, der sie hasste, und erlöste sie von der Hand des Feindes; 11 und die Wasser ersäuften ihre WidersacherWidersacher, dass nicht einer übrig blieb. 12 Da glaubten sie an seine WorteWorte und sangen sein LobLob.

13 Aber sie vergaßen bald seiner WerkeWerke; sie warteten nicht auf seinen RatRat. 14 Und sie wurden lüstern in der WüsteWüste und versuchten GottGott in der EinödeEinöde. 15 Er aber gab ihnen ihre Bitte und sandte ihnen genug, bis ihnen davor ekelte. 16 Und sie empörten sich wider MoseMose im LagerLager, wider AaronAaron, den Heiligen des HERRN. 17 Die ErdeErde tat sich auf und verschlang DathanDathan und deckte zu die RotteRotte AbiramsAbirams, 18 und FeuerFeuer ward unter ihrer RotteRotte angezündet, die Flamme verbrannte die Gottlosen. 19 Sie machten ein KalbKalb am HorebHoreb und beteten an das gegossene BildBild 20 und verwandelten ihre Ehre in ein GleichnisGleichnis eines Ochsen, der GrasGras frisst. 21 Sie vergaßen GottesGottes, ihres HeilandsHeilands, der so große Dinge in Ägypten getan hatte, 22 WunderWunder im Lande HamsHams und schreckliche WerkeWerke am SchilfmeerSchilfmeer. 23 Und er sprach, er wolle sie vertilgen, wo nicht MoseMose, sein Auserwählter, in den Riss getreten wäre vor ihm, seinen Grimm abzuwenden, auf dass er sie nicht gar verderbte. 24 Und sie verachteten das liebe Land, sie glaubten seinem WortWort nicht 25 und murrten in ihren HüttenHütten; sie gehorchten der Stimme des HERRN nicht. 26 Und er hob auf seine Hand wider sie, dass er sie niederschlüge in der WüsteWüste 27 und würfe ihren Samen unter die HeidenHeiden und zerstreute sie in die Länder. 28 Und sie hingen sich an den Baal-PeorBaal-Peor und aßen von den OpfernOpfern der toten Götzen 29 und erzürnten ihn mit ihrem Tun; da brach auch die Plage unter sie. 30 Da trat PinehasPinehas herzu und schlichtete die Sache; da ward der Plage gesteuert1. 31 Das ward ihm gerechnet zur GerechtigkeitGerechtigkeit für und für ewiglich. 32 Und sie erzürnten ihn am Haderwasser, und MoseMose ging es übel um ihretwillen. 33 Denn sie betrübten ihm sein HerzHerz, dass ihm etliche WorteWorte entfuhren.

34 Auch vertilgten sie die Völker nicht, wie sie doch der HERR geheißen hatte; 35 sondern sie mengten sich unter die HeidenHeiden und lernten derselben WerkeWerke 36 und dienten ihren Götzen; die wurden ihnen zum FallstrickFallstrick. 37 Und sie opferten ihre Söhne und ihre Töchter den Teufeln 38 und vergossen unschuldig BlutBlut, das BlutBlut ihrer Söhne und ihrer Töchter, die sie opferten den Götzen KanaansKanaans, dass das Land mit Blutschulden befleckt ward; 39 und verunreinigten sich mit ihren Werken und wurden abgöttisch mit ihrem Tun. 40 Da ergrimmte der ZornZorn des HERRN über sein Volk, und er gewann einen GräuelGräuel an seinem ErbeErbe 41 und gab sie in die Hände der HeidenHeiden, dass über sie herrschten, die ihnen gram waren. 42 Und ihre Feinde ängsteten sie; und sie wurden gedemütigt unter ihre Hände. 43 Er errettete sie oftmals; aber sie erzürnten ihn mit ihrem Vornehmen und wurden wenig um ihrer Missetat willen. 44 Und er sah ihre Not an, da er ihre Klage hörte, 45 und gedachte an seinen BundBund, den er mit ihnen gemacht hatte; und es reute ihn nach seiner großen Güte, 46 und er ließ sie zur BarmherzigkeitBarmherzigkeit kommen vor allen, die sie gefangen hatten. 47 Hilf uns, HERR, unser GottGott, und bringe uns zusammen aus den HeidenHeiden, dass wir danken deinem heiligen NamenNamen und rühmen dein LobLob. 48 Gelobet sei der HERR, der GottGott IsraelsIsraels, von Ewigkeit zu Ewigkeit, und alles Volk spreche: AmenAmen, halleluja!

Fußnoten

  • 1 bedeutet: entgegengewirkt, wurde sie beendet