Psalm 94 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 HERR, GottGott, des die Rache ist, GottGott, des die Rache ist, erscheine! 2 Erhebe dich, du RichterRichter der WeltWelt; vergilt den Hoffärtigen, was sie verdienen! 3 HERR, wie lange sollen die Gottlosen, wie lange sollen die Gottlosen prahlen 4 und so trotzig reden, und alle Übeltäter sich so rühmen? 5 HERR, sie zerschlagen dein Volk und plagen dein ErbeErbe; 6 Witwen und FremdlingeFremdlinge erwürgen sie und töten die Waisen 7 und sagen: „Der HERR siehet’s nicht, und der GottGott JakobsJakobs achtet’s nicht.“ 8 Merket doch, ihr Narren unter dem Volk! Und ihr Toren, wann wollt ihr klug werden? 9 Der das OhrOhr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? Der das Auge gemacht hat, sollte der nicht sehen? 10 Der die HeidenHeiden züchtigt, sollte der nicht strafen, – der die Menschen lehrt, was sie wissen? 11 Aber der HERR weiß die Gedanken der Menschen, dass sie eitel sind. [1. Kor 3,20]

12 Wohl dem, den du, HERR, züchtigst und lehrst ihn durch dein GesetzGesetz, 13 dass er Geduld habe, wenn’s übel geht, bis dem Gottlosen die GrubeGrube bereitet werde! 14 Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen noch sein ErbeErbe verlassen. 15 Denn Recht muss doch Recht bleiben, und dem werden alle frommen Herzen zufallen. 16 Wer steht bei mir wider die Boshaften? Wer tritt zu mir wider die Übeltäter? 17 Wo der HERR mir nicht hülfe, so läge meine SeeleSeele schier1 in der Stille. 18 Ich sprach: Mein Fuß hat gestrauchelt; aber deine GnadeGnade, HERR, hielt mich. 19 Ich hatte viel Bekümmernisse in meinem Herzen; aber deine Tröstungen ergötzten meine SeeleSeele. 20 Du wirst ja nimmer eins mit dem schädlichen Stuhl, der das GesetzGesetz übel deutet. 21 Sie rüsten sich wider die SeeleSeele des Gerechten und verdammen unschuldig BlutBlut. 22 Aber der HERR ist mein Schutz; mein GottGott ist der Hort meiner ZuversichtZuversicht. 23 Und er wird ihnen ihr Unrecht vergelten und wird sie um ihre Bosheit vertilgen; der HERR, unser GottGott, wird sie vertilgen.

Fußnoten

  • 1 bedeutet: bald