Psalm 148 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 HallelujaHalleluja! Lobet im HimmelHimmel den HERRN; lobet ihn in der HöheHöhe! 2 Lobet ihn, alle seine EngelEngel; lobet ihn, all sein Heer! 3 Lobet ihn, SonneSonne und MondMond; lobet ihn, alle leuchtenden Sterne! 4 Lobet ihn, ihr HimmelHimmel allenthalben und die Wasser, die oben am HimmelHimmel sind! 5 Die sollen loben den NamenNamen des HERRN; denn er gebot, da wurden sie geschaffen. 6 Er hält sie immer und ewiglich; er ordnet sie, dass sie nicht anders gehen dürfen.

7 Lobet den HERRN auf Erden, ihr Walfische und alle Tiefen; 8 FeuerFeuer, HagelHagel, SchneeSchnee und Dampf, SturmwindeSturmwinde, die sein WortWort ausrichten; 9 BergeBerge und alle Hügel, fruchtbare Bäume und alle ZedernZedern; 10 TiereTiere und alles ViehVieh, Gewürm und VögelVögel; 11 ihr KönigeKönige auf Erden und alle Völker, Fürsten und alle RichterRichter auf Erden; 12 Jünglinge und Jungfrauen, AlteAlte mit den Jungen! 13 Die sollen loben den NamenNamen des HERRN; denn sein Name allein ist hoch, sein LobLob geht, soweit HimmelHimmel und ErdeErde ist. 14 Und er erhöht das HornHorn seines Volkes. Alle Heiligen sollen loben, die KinderKinder IsraelIsrael, das Volk, das ihm dient. HallelujaHalleluja!