Micha 1 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Dies ist das WortWort des HERRN, welches geschah zu MichaMicha von MoresethMoreseth zur ZeitZeit des JothamJotham, AhasAhas und HiskiaHiskia, der KönigeKönige JudasJudas, das er gesehen hat über SamariaSamaria und JerusalemJerusalem. 2 Höret, alle Völker! merke auf, Land, und alles, was darinnen ist! denn GottGott der HERRHERR hat mit euch zu reden, ja, der HerrHerr aus seinem heiligen TempelTempel. 3 Denn siehe, der HERR wird ausgehen aus seinem Ort und herabfahren und treten auf die Höhen im Lande, 4 dass die BergeBerge unter ihm schmelzen und die Täler reißend werden, gleichwie Wachs vor dem FeuerFeuer zerschmilzt, wie die Wasser, die niederwärts fließen. 5 Das alles um der Übertretung willen JakobsJakobs und um der Sünden willen des Hauses IsraelIsrael. Welches ist aber die Übertretung JakobsJakobs? Ist’s nicht SamariaSamaria? Welches sind aber die Höhen JudasJudas? Ist’s nicht JerusalemJerusalem? 6 Und ich will SamariaSamaria zum Steinhaufen im Felde machen, dass man ihre SteineSteine um die WeinbergeWeinberge legt, und will ihre SteineSteine ins TalTal schleifenschleifen und sie bis zum Grund einbrechen. 7 Alle ihre Götzen sollen zerbrochen und all ihr Hurenlohn soll mit FeuerFeuer verbrannt werden; und ich will ihre BilderBilder verwüsten, denn sie sind von Hurenlohn zusammengebracht und sollen auch wieder Hurenlohn werden.

8 Darüber muss ich klagen und heulen, ich muss beraubt und bloß dahergehen; ich muss klagen wie die Schakale und trauern wie die StraußeStrauße. 9 Denn es ist kein RatRat für ihre Plage, die bis gen JudaJuda kommen und bis an meines Volkes TorTor, bis JerusalemJerusalem hinanreichen wird. 10 Verkündiget’s ja nicht zu GathGath; lasst euer Weinen nicht hören zu AkkoAkko; in Beth-LeaphraBeth-Leaphra setzt euch in die AscheAsche. 11 Du Einwohnerin SaphirsSaphirs musst dahin mit allen Schanden; die Einwohnerin ZaenansZaenans wird nicht ausziehen; das LeidLeid Beth-HaezelsBeth-Haezels wird euch wehren, dass ihr da euch lagert. 12 Die Einwohnerin MarothsMaroths vermag sich nicht zu trösten; denn es wird das Unglück vom HerrnHerrn kommen auch bis an das TorTor JerusalemsJerusalems. 13 Du Stadt LachisLachis, spanne Renner an und fahre davon! denn du bist der TochterTochter ZionZion der AnfangAnfang zur SündeSünde, und in dir sind gefunden die Übertretungen IsraelsIsraels. 14 Du wirst dich müssen scheiden von Moreseth-GathMoreseth-Gath. Mit der Stadt AchsibAchsib wird’s den Königen IsraelsIsraels fehlgehen. 15 Ich will dir, MaresaMaresa, den rechten Erben bringen und die HerrlichkeitHerrlichkeit IsraelsIsraels soll kommen bis gen AdullamAdullam. 16 Lass die HaareHaare abscheren und gehe kahl um deiner zarten KinderKinder willen; mache dich ganz kahl wie ein AdlerAdler, denn sie sind von dir gefangen weggeführt.