Amos 1 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Dies ist’s, was AmosAmos, der unter den Hirten zu ThekoaThekoa war, gesehen hat über IsraelIsrael zur ZeitZeit UsiasUsias, des Königs in JudaJuda, und Jerobeams, des SohnesSohnes JoasJoas, des Königs IsraelsIsraels, zwei JahreJahre vor dem ErdbebenErdbeben. 2 Und er sprach: Der HERR wird aus ZionZion brüllen und seine Stimme aus JerusalemJerusalem hören lassen, dass die Auen der Hirten jämmerlich stehen werden und der KarmelKarmel oben verdorren wird.

3 So spricht der HERR: Um drei und vier Frevel willen der DamaskerDamasker will ich ihrer nicht schonen, darum dass sie GileadGilead mit eisernen Zacken gedroschen haben; 4 sondern ich will ein FeuerFeuer schicken in das HausHaus HasaelsHasaels, das soll die Paläste BenhadadsBenhadads verzehren. 5 Und ich will die RiegelRiegel zu DamaskusDamaskus zerbrechen und die Einwohner auf dem Felde AvenAven samt dem, der das ZepterZepter hält, aus dem Lusthause ausrotten, dass das Volk in SyrienSyrien soll gen KirKir weggeführt werden, spricht der HERR. 6 So spricht der HERR: Um drei und vier Frevels willen GazasGazas will ich ihrer nicht schonen, darum dass sie die Gefangenen alle weggeführt und an EdomEdom überantwortet haben; 7 sondern ich will ein FeuerFeuer in die Mauern zu GazaGaza schicken, das soll ihre Paläste verzehren. 8 Und ich will die Einwohner aus AsdodAsdod und den, der das ZepterZepter hält, aus AskalonAskalon ausrotten und meine Hand wider EkronEkron kehren, dass umkommen soll, was von den PhilisternPhilistern noch übrig ist, spricht der HerrHerr HERRHERR. 9 So spricht der HERR: Um drei und vier Frevel willen der Stadt TyrusTyrus will ich ihrer nicht schonen, darum dass sie die Gefangenen alle an EdomEdom überantwortet haben und nicht gedacht an den BundBund der BrüderBrüder; 10 sondern ich will ein FeuerFeuer in die Mauern zu TyrusTyrus schicken, das soll ihre Paläste verzehren. 11 So spricht der HERR: Um drei und vier Frevel willen EdomsEdoms will ich sein nicht schonen, darum dass er seinen BruderBruder mit dem SchwertSchwert verfolgt hat und dass er alles Erbarmen von sich getan und immer wütet in seinem ZornZorn und seinen Grimm ewig hält; 12 sondern ich will ein FeuerFeuer schicken gen ThemanTheman, das soll die Paläste zu BozraBozra verzehren. 13 So spricht der HERR: Um drei und vier Frevel willen der Kinder AmmonKinder Ammon will ich ihrer nicht schonen, darum dass sie die Schwangeren in GileadGilead zerrissen haben, damit sie ihre Grenze weiter machten; 14 sondern ich will ein FeuerFeuer anzünden in den Mauern RabbasRabbas, das soll ihre Paläste verzehren, wenn man rufen wird zur ZeitZeit des StreitsStreits und wenn das Wetter kommen wird zur ZeitZeit des Sturms. 15 Da wird dann ihr König samt seinen Fürsten gefangen weggeführt werden, spricht der HERR.