Psalm 9,20 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Steh auf, HERR! Nicht habe der Mensch die Oberhand; vor deinem Angesicht mögen gerichtet werden die Nationen!
Psalm 9,20 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
StehH6965
קוּם (qûm)
qûm
auf,H6965
קוּם (qûm)
qûm
HERR!H3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
NichtH408
אל ('al)
'al
habeH5810
עזז (‛âzaz)
‛âzaz
der
MenschH582
אנושׁ ('ĕnôsh)
'ĕnôsh
die
Oberhand;H5810
עזז (‛âzaz)
‛âzaz
vorH5921
על (‛al)
‛al
deinem
AngesichtH6440
פּנים (pânîym)
pânîym
mögen
gerichtetH8199
שׁפט (shâphaţ)
shâphaţ
werden die
Nationen!H1471
גּי גּוי (gôy gôy)
gôy gôy

Bibelübersetzungen

ELB-BKSteh auf, HERR! Nicht habe der Mensch die Oberhand; vor deinem Angesicht mögen gerichtet werden die Nationen!
ELB-CSVSteh auf, HERR! Nicht habe der Mensch die Oberhand; vor deinem Angesicht mögen gerichtet werden die Nationen!
ELB 1932Stehe auf, Jehova! nicht habe der Mensch die Oberhand; vor deinem Angesicht mögen gerichtet werden die Nationen!
Luther 191221 Gib ihnen, HERR, einen Meister, dass die Heiden erkennen, dass sie Menschen sind. (Sela.)
New Darby (EN)Put them in fear, Jehovah: that the nations may know themselves to be but men. Selah.
Old Darby (EN)Put them in fear, Jehovah: that the nations may know themselves to be but men. Selah.
KJVPut them in fear, O LORD: that the nations may know themselves to be but men. Selah.
Darby (FR)Éternel! remplis-les de frayeur. Que les nations sachent qu'elles ne sont que des hommes. Sélah.
Dutch SV(9:21) O HEERE! jaag hun vreze aan; laat de heidenen weten, dat zij mensen zijn. Sela.
Persian
ای خداوند ترس را بر ایشان مستولی گردان، تا امّت‌ها بدانند که انسانند. سلاه.
WLC
שִׁ֘יתָ֤ה יְהוָ֨ה ׀ מֹורָ֗ה לָ֫הֶ֥ם יֵדְע֥וּ גֹויִ֑ם אֱנֹ֖ושׁ הֵ֣מָּה סֶּֽלָה׃
LXX
ἀνάστηθι κύριε μὴ κραταιούσθω ἄνθρωπος κριθήτωσαν ἔθνη ἐνώπιόν σου

1 Kommentar zu Psalm 9

4 Volltextergebnisse zu Psalm 9,20