Psalm 50,12 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Wenn mich hungerte, ich würde es dir nicht sagen; denn mein ist der Erdkreis und seine Fülle.
Psalm 50,12 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
WennH518
אם ('im)
'im
mich
hungerte,H7456
רעב (râ‛êb)
râ‛êb
ich würde es dir
nichtH3808
לה לוא לא (lô' lô' lôh)
lô' lô' lôh
sagen;H559
אמר ('âmar)
'âmar
dennH3588
כּי (kîy)
kîy
mein ist der
ErdkreisH8398
תּבל (têbêl)
têbêl
und seine
Fülle.H4393
מלו מלוא מלא (melô' melô' melô)
melô' melô' melô

Bibelübersetzungen

ELB-BKWenn mich hungerte, ich würde es dir nicht sagen; denn mein ist der Erdkreis und seine Fülle.
ELB-CSVWenn mich hungerte, ich würde es dir nicht sagen; denn mein ist der Erdkreis und seine Fülle.
ELB 1932Wenn mich hungerte, ich würde es dir nicht sagen: denn mein ist der Erdkreis und seine Fülle.
Luther 1912Wo mich hungerte, wollte ich dir nicht davon sagen; denn der Erdboden ist mein und alles, was darinnen ist.
New Darby (EN)If I were hungry, I would not tell ŷou; for the world is mine, and the fulness of it.
Old Darby (EN)If I were hungry, I would not tell thee; for the world is mine, and the fulness thereof.
KJVIf I were hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.
Darby (FR)Si j'avais faim, je ne te le dirais pas; car le monde est à moi, et tout ce qu'il contient.
Dutch SVZo Mij hongerde, Ik zou het u niet zeggen; want Mijn is de wereld en haar volheid.
Persian
اگر گرسنه می‌بودم تو را خبر نمی‌دادم، زیرا ربع مسکون و پُری آن از آن من است.
WLC
אִם־אֶ֭רְעַב לֹא־אֹ֣מַר לָ֑ךְ כִּי־לִ֥י תֵ֝בֵ֗ל וּמְלֹאָֽהּ׃
LXX
καρδίαν καθαρὰν κτίσον ἐν ἐμοί ὁ θεός καὶ πνεῦμα εὐθὲς ἐγκαίνισον ἐν τοῖς ἐγκάτοις μου

5 Volltextergebnisse zu Psalm 50,12