Psalm 40,17 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Lass fröhlich sein und sich freuen in dir alle, die dich suchen; die deine Rettung lieben lass stets sagen: Erhoben sei der HERR!
Psalm 40,17 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Lass
fröhlichH7797
שׂישׂ שׂוּשׂ (ώûώ ώîyώ)
ώûώ ώîyώ
sein und sich
freuenH8055
שׂמח (ώâmach)
ώâmach
in dir
alle,H3605
כּול כּלo (kôl kôl)
kôl kôl
die dich
suchen;H1245
בּקשׁ (bâqash)
bâqash
die deine
RettungH8668
תּשׁעה תּשׁוּעה (teshû‛âh teshû‛âh)
teshû‛âh teshû‛âh
liebenH157
אהב אהב ('âhab 'âhêb)
'âhab 'âhêb
lass
stetsH8548
תּמיד (tâmîyd)
tâmîyd
sagen:H559
אמר ('âmar)
'âmar
ErhobenH1431
גּדל (gâdal)
gâdal
sei der
HERR!H3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh

Bibelübersetzungen

ELB-BKLass fröhlich sein und sich freuen in dir alle, die dich suchen; die deine Rettung lieben lass stets sagen: Erhoben sei der HERR!
ELB-CSVLass fröhlich sein und sich in dir freuen alle, die dich suchen; die deine Rettung lieben, lass stets sagen: Erhoben sei der HERR!
ELB 1932Laß fröhlich sein und sich freuen in dir alle, die dich suchen; die deine Rettung lieben laß stets sagen: Erhoben sei Jehova!
Luther 191218 Denn ich bin arm und elend; der HERR aber sorgt für mich. Du bist mein Helfer und Erretter; mein Gott, verziehe nicht!
New Darby (EN)But I am afflicted and needy: the Lord thinks upon me. Ŷou are my help and my deliverer: my God, make no delay.
Old Darby (EN)But I am afflicted and needy: the Lord thinketh upon me. Thou art my help and my deliverer: my God, make no delay.
KJVBut I am poor and needy; yet the Lord thinketh upon me: thou art my help and my deliverer; make no tarrying, O my God.
Darby (FR)Et moi, je suis affligé et pauvre: le Seigneur pense à moi. Tu es mon secours et celui qui me délivre. Mon Dieu! ne tarde pas.
Dutch SV(40:18) Ik ben wel ellendig en nooddruftig, maar de HEERE denkt aan mij; Gij zijt mijn Hulp en mijn Bevrijder; o mijn God! vertoef niet.
Persian
و امّا من مسکین و فقیر هستم و خداوند دربارهٔٔ من تفکر می‌کند. تو معاون و نجات‌دهندهٔ من هستی. ای خدای من، تأخیر مفرما.
WLC
וַאֲנִ֤י ׀ עָנִ֣י וְאֶבְיֹון֮ אֲדֹנָ֪י יַחֲשָׁ֫ב לִ֥י עֶזְרָתִ֣י וּמְפַלְטִ֣י אַ֑תָּה אֱ֝לֹהַ֗י אַל־תְּאַחַֽר׃

2 Kommentare zu Psalm 40

9 Volltextergebnisse zu Psalm 40,17