Psalm 90,4 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Denn 1000 Jahre sind in deinen Augen wie der gestrige Tag, wenn er vergangen ist, und wie eine Wache in der Nacht.
Psalm 90,4 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Denn | H3588 | כּי (kîy) | kîy |
1000 | H505 | אלף ('eleph) | 'eleph |
Jahre | H8141 | שׁנה שׁנה (shâneh shânâh) | shâneh shânâh |
sind in deinen | |||
Augen | H5869 | עין (‛ayin) | ‛ayin |
wie der | |||
gestrige | H865 | אתמוּל אתמול אתמול ('ethmôl 'ithmôl 'ethmûl) | 'ethmôl 'ithmôl 'ethmûl |
Tag, | H3117 | יום (yôm) | yôm |
wenn | H3588 | כּי (kîy) | kîy |
er | |||
vergangen | H5674 | עבר (‛âbar) | ‛âbar |
ist, und wie eine | |||
Wache | H821 | אשׁמרת אשׁמוּרה אשׁמרה ('ashmûrâh 'ashmûrâh 'ashmôreth) | 'ashmûrâh 'ashmûrâh 'ashmôreth |
in der | |||
Nacht. | H3915 | לילה ליל ליל (layil lêyl layelâh) | layil lêyl layelâh |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Denn 1000 Jahre sind in deinen Augen wie der gestrige Tag, wenn er vergangen ist, und wie eine Wache in der Nacht. |
ELB-CSV | Denn tausend Jahre sind in deinen Augen wie der gestrige Tag, wenn er vergangen ist, und wie eine Wache in der Nacht. |
ELB 1932 | Denn tausend Jahre sind in deinen Augen wie der gestrige Tag, wenn er vergangen ist, und wie eine Wache in der Nacht. |
Luther 1912 | Denn tausend Jahre sind vor dir wie der Tag, der gestern vergangen ist, und wie eine Nachtwache. |
New Darby (EN) | For a thousand years, in ŷour sight, are as yesterday when it is past, and as a watch in the night. |
Old Darby (EN) | For a thousand years, in thy sight, are as yesterday when it is past, and as a watch in the night. |
KJV | For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night. {when…: or, when he hath passed them} |
Darby (FR) | Car mille ans, à tes yeux, sont comme le jour d'hier quand il est passé, et comme une veille dans la nuit. |
Dutch SV | Want duizend jaren zijn in Uw ogen als de dag van gisteren, als hij voorbijgegaan is, en als een nachtwaak. |
Persian | زیرا که هزار سال در نظر تو مثل دیروز است که گذشته باشد و مثل پاسی از شب. |
WLC | כִּ֤י אֶ֪לֶף שָׁנִ֡ים בְּֽעֵינֶ֗יךָ כְּיֹ֣ום אֶ֭תְמֹול כִּ֣י יַעֲבֹ֑ר וְאַשְׁמוּרָ֥ה בַלָּֽיְלָה׃ |
LXX | ἐν τοῖς μεταφρένοις αὐτοῦ ἐπισκιάσει σοι καὶ ὑπὸ τὰς πτέρυγας αὐτοῦ ἐλπιεῖς ὅπλῳ κυκλώσει σε ἡ ἀλήθεια αὐτοῦ |