Psalm 86,10 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Denn groß bist du und Wunder tuend, du bist Gott, du allein.
Psalm 86,10 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
DennH3588
כּי (kîy)
kîy
großH1419
גּדל גּדול (gâdôl gâdôl)
gâdôl gâdôl
bist
duH859
אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּהo ('attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh)
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh
und
WunderH6381
פּלא (pâlâ')
pâlâ'
tuend,
duH859
אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּהo ('attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh)
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh
bist
Gott,H430
אלהים ('ĕlôhîym)
'ĕlôhîym
du
allein.H905
בּד (bad)
bad
[?]H6213
עשׂה (‛âώâh)
‛âώâh

Bibelübersetzungen

ELB-BKDenn groß bist du und Wunder tuend, du bist Gott, du allein.
ELB-CSVDenn du bist groß und tust Wunder, du bist Gott, du allein.
ELB 1932Denn groß bist du und Wunder tuend, du bist Gott, du allein.
Luther 1912dass du so groß bist und Wunder tust und allein Gott bist.
New Darby (EN)For ŷou are great, and do wondrous things: ŷou are God, ŷou alone.
Old Darby (EN)For thou art great, and doest wondrous things: thou art God, thou alone.
KJVFor thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.
Darby (FR)Car tu es grand, et tu fais des choses merveilleuses; tu es Dieu, toi seul.
Dutch SVWant Gij zijt groot, en doet wonderwerken; Gij alleen zijt God.
Persian
زیرا که تو بزرگ هستی و کارهای عجیب می‌کنی. تو تنها خدا هستی.
WLC
כִּֽי־גָדֹ֣ול אַ֭תָּה וְעֹשֵׂ֣ה נִפְלָאֹ֑ות אַתָּ֖ה אֱלֹהִ֣ים לְבַדֶּֽךָ׃

3 Kommentare zu Psalm 86

3 Volltextergebnisse zu Psalm 86,10