Psalm 86,15 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Du aber, Herr, bist ein Gott, barmherzig und gnädig, langsam zum Zorn und groß an Güte und Wahrheit.
Psalm 86,15 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Du | H859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּהo ('attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh) | 'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh |
aber, | |||
Herr, | H136 | אדני ('ădônây) | 'ădônây |
bist ein | |||
Gott, | H410 | אל ('êl) | 'êl |
barmherzig | H7349 | רחוּם (rachûm) | rachûm |
und | |||
gnädig, | H2587 | חנּוּן (channûn) | channûn |
langsam | H750 | ארך ('ârêk) | 'ârêk |
zum | |||
Zorn | H639 | אף ('aph) | 'aph |
und | |||
groß | H7227 | רב (rab) | rab |
an | |||
Güte | H2617 | חסד (chêsêd) | chêsêd |
und | |||
Wahrheit. | H571 | אמת ('emeth) | 'emeth |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Du aber, Herr, bist ein Gott {El} , barmherzig und gnädig, langsam zum Zorn und groß an Güte und Wahrheit. |
ELB-CSV | Du aber, Herr, bist ein barmherziger und gnädiger Gott {Hebr. El.} , langsam zum Zorn und groß an Güte und Wahrheit. |
ELB 1932 | Du aber, Herr, bist ein Gott {El} , barmherzig und gnädig, langsam zum Zorn und groß an Güte und Wahrheit. |
Luther 1912 | Du aber, HERR, Gott, bist barmherzig und gnädig, geduldig und von großer Güte und Treue. |
New Darby (EN) | But ŷou, Lord, are a ∙God merciful and gracious, slow to anger, and abundant in goodness and truth. |
Old Darby (EN) | But thou, Lord, art a *God merciful and gracious, slow to anger, and abundant in goodness and truth. |
KJV | But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth. |
Darby (FR) | Mais toi, Seigneur! tu es un *Dieu miséricordieux et faisant grâce, lent à la colère, et grand en bonté et en vérité. |
Dutch SV | Maar Gij, Heere! zijt een barmhartig en genadig God, lankmoedig, en groot van goedertierenheid en waarheid. |
Persian | و تو ای خداوند خدای رحیم و کریم هستی. دیر غضب و پُر از رحمت و راستی. |
WLC | וְאַתָּ֣ה אֲ֭דֹנָי אֵל־רַח֣וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַ֝פַּ֗יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ |
3 Kommentare zu Psalm 86
4 Volltextergebnisse zu Psalm 86,15
- Die Psalmen > Psalm 103 K. Mebus ... außer Acht zu lassen. „Langsam zum Zorn und groß an Güte“ zeigte Er Sich bald darauf angesichts der Verfehlungen Israels (Vers 8; Ps 86,5.15; Jes 55,7; Joel 2,12–14). Jeder Mensch, der Gottes Gnade erfahren hat, hat Seine Langmut und Seine grundsätzliche Bereitschaft kennengelernt, dem ...
- Die Psalmen > Psalm 77 K. Mebus ... auf Besserung der Umstände besteht oder ob Gottes Güte für immer zu Ende ist und eher Zorn anstatt Gnade zu erwarten ist. Nach Ps 86,15 ist der Herr „ein barmherziger und gnädiger Gott, langsam zum Zorn und groß an Güte und Wahrheit“. Seine Liebe ist eine ewige Liebe. Es gefällt Ihm, Gunst ...
- Gottes Gericht ist gerecht > Kapitel 1: Gottes Gerechtigkeit im Zorn und die Ankündigung des Gerichts E.A. Bremicker ... Herr, Gott, barmherzig und gnädig, langsam zum Zorn und groß an Güte und Wahrheit“ (2. Mo 34,6; vgl. weiter 4. Mo 14,18; Neh 9,17; Ps 86,15; 103,8; 145,8; Joel 2,13). Diese Tatsache war es übrigens, die Jona so sehr verdrossen hatte (Jona 4,2) und die Ninive damals vor dem Gericht rettete. Gerade ...
- Leben in Weisheit > Sprüche Salomos Teil 2b H.J. Winterhoff u. E. Brockhaus ... erläutert wird. 2 Das sollte jeden, der sein ergrautes Haar färbt, nachdenklich stimmen. 3 2. Mo 34,6; 4. Mo 14,18; Neh 9,17; Ps 86,15; 103,8; 145,8; Joel 2,13; Jona 4,2; Nah 1,3. 4 Vgl. auch 2. Mo 23,8; Jes 1,23; 5,23; Jer 22,17; Hes 13,19. 5 Engel: Jes 14,12-15; Nebukadnezar: Dan 4; Ussija: ...