Psalm 86,14 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Gott, Übermütige sind gegen mich aufgestanden, und der Gewalttätigen Rotte trachtet nach meinem Leben! Und sie haben dich nicht vor sich gestellt.
Psalm 86,14 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Gott,H430
אלהים ('ĕlôhîym)
'ĕlôhîym
ÜbermütigeH2086
זד (zêd)
zêd
sind
gegenH5921
על (‛al)
‛al
mich
aufgestanden,H6965
קוּם (qûm)
qûm
und der
GewalttätigenH6184
עריץ (‛ârîyts)
‛ârîyts
RotteH5712
עדה (‛êdâh)
‛êdâh
trachtetH1245
בּקשׁ (bâqash)
bâqash
nachH1245
בּקשׁ (bâqash)
bâqash
meinem
Leben!H5315
נפשׁ (nephesh)
nephesh
Und sie haben dich
nichtH3808
לה לוא לא (lô' lô' lôh)
lô' lô' lôh
vor sich
gestellt.H7760
שׂים שׂוּם (ώûm ώîym)
ώûm ώîym

Bibelübersetzungen

ELB-BKGott, Übermütige sind gegen mich aufgestanden, und der Gewalttätigen Rotte trachtet nach meinem Leben! Und sie haben dich nicht vor sich gestellt.
ELB-CSVGott, Übermütige sind gegen mich aufgestanden, und die Rotte {W. Gemeinde.} der Gewalttätigen trachtet nach meinem Leben! Und sie haben dich nicht vor sich gestellt.
ELB 1932Gott! Übermütige sind wider mich aufgestanden, und der Gewalttätigen Rotte trachtet nach meinem Leben; und sie haben dich nicht vor sich gestellt.
Luther 1912Gott, es setzen sich die Stolzen wider mich, und der Haufe der Gewalttätigen steht mir nach meiner Seele, und haben dich nicht vor Augen.
New Darby (EN)O God, the proud are risen against me, and the assembly of the violent seek after my soul, and they have not set ŷou before them.
Old Darby (EN)O God, the proud are risen against me, and the assembly of the violent seek after my soul, and they have not set thee before them.
KJVO God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them. {violent: Heb. terrible}
Darby (FR)Dieu! des hommes arrogants se sont levés contre moi, et l'assemblée des hommes violents cherche ma vie; et ils ne t'ont pas mis devant eux.
Dutch SVO God! de hovaardigen staan tegen mij op, en de vergaderingen der tirannen zoeken mijn ziel; en zij stellen U niet voor hun ogen.
Persian
ای خدا متکبّران بر من برخاستهاند و گروهی از ظالمان قصد جان من دارند و تو را در مد نظر خود نمی‌آورند.
WLC
אֱלֹהִ֤ים ׀ זֵ֘דִ֤ים קָֽמוּ־עָלַ֗י וַעֲדַ֣ת עָ֭רִיצִים בִּקְשׁ֣וּ נַפְשִׁ֑י וְלֹ֖א שָׂמ֣וּךָ לְנֶגְדָּֽם׃

3 Kommentare zu Psalm 86

3 Volltextergebnisse zu Psalm 86,14