Psalm 81,11 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Ich bin der HERR, dein Gott, der dich aus dem Land Ägypten heraufgeführt hat; öffne weit deinen Mund, und ich will ihn füllen.
Psalm 81,11 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
IchH595
אנכי ('ânôkîy)
'ânôkîy
bin der
HERR,H3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
dein
Gott,H430
אלהים ('ĕlôhîym)
'ĕlôhîym
der dich
ausH4480
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
min minnîy minnêy
dem
LandH776
ארץ ('erets)
'erets
ÄgyptenH4714
מצרים (mitsrayim)
mitsrayim
heraufgeführtH5927
עלה (‛âlâh)
‛âlâh
hat; öffne
weitH7337
רחב (râchab)
râchab
deinen
Mund,H6310
פּה (peh)
peh
und ich will ihn
füllen.H4390
מלא מלא (mâlê' mâlâ')
mâlê' mâlâ'
[?]H7337
רחב (râchab)
râchab
[?]H7337
רחב (râchab)
râchab

Bibelübersetzungen

ELB-BKIch bin der HERR, dein Gott, der dich aus dem Land Ägypten heraufgeführt hat; öffne weit deinen Mund, und ich will ihn füllen.
ELB-CSVIch bin der HERR, dein Gott, der dich aus dem Land Ägypten heraufgeführt hat; tu deinen Mund weit auf, und ich will ihn füllen.
ELB 1932Ich bin Jehova, dein Gott, der dich aus dem Lande Ägypten heraufgeführt hat; tue deinen Mund weit auf, und ich will ihn füllen.
Luther 191212 Aber mein Volk gehorcht nicht meiner Stimme, und Israel will mich nicht.
New Darby (EN)But my people listened not to my voice, and Israel would none of me.
Old Darby (EN)But my people hearkened not to my voice, and Israel would none of me.
KJVBut my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me.
Darby (FR)Mais mon peuple n'a pas écouté ma voix, et Israël n'a pas voulu de moi.
Dutch SV(81:12) Maar Mijn volk heeft Mijn stem niet gehoord; en Israël heeft Mijner niet gewild.
Persian
لیکن قوم من سخن مرا نشنیدند و اسرائیل مرا ابا نمودند.
WLC
וְלֹא־שָׁמַ֣ע עַמִּ֣י לְקֹולִ֑י וְ֝יִשְׂרָאֵ֗ל לֹא־אָ֥בָה לִֽי׃

1 Kommentar zu Psalm 81

5 Volltextergebnisse zu Psalm 81,11