Psalm 63,4 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Denn deine Güte ist besser als Leben; meine Lippen werden dich rühmen.
Psalm 63,4 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
DennH3588
כּי (kîy)
kîy
deine
GüteH2617
חסד (chêsêd)
chêsêd
ist
besserH2896
טוב (ţôb)
ţôb
alsH4480
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
min minnîy minnêy
Leben;H2416
חי (chay)
chay
meine
LippenH8193
שׂפת שׂפה (ώâphâh ώepheth)
ώâphâh ώepheth
werden dich
rühmen.H7623
שׁבח (shâbach)
shâbach

Bibelübersetzungen

ELB-BKDenn deine Güte ist besser als Leben; meine Lippen werden dich rühmen.
ELB-CSVDenn deine Güte ist besser als Leben; meine Lippen werden dich rühmen.
ELB 1932Denn deine Güte ist besser als Leben; meine Lippen werden dich rühmen.
Luther 19125 Daselbst wollte ich dich gerne loben mein Leben lang und meine Hände in deinem Namen aufheben.
New Darby (EN)So will I bless ŷou while I live; I will lift up my hands in ŷour name.
Old Darby (EN)So will I bless thee while I live; I will lift up my hands in thy name.
KJVThus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
Darby (FR)Ainsi je te bénirai durant ma vie, j'élèverai mes mains en ton nom.
Dutch SV(63:5) Alzo zou ik U loven in mijn leven; in Uw Naam zou ik mijn handen opheffen.
Persian
از این رو تا زنده هستم تو را متبارک خواهم خواند. و دستهای خود را به نام تو خواهم برافراشت.
WLC
כֵּ֣ן אֲבָרֶכְךָ֣ בְחַיָּ֑י בְּ֝שִׁמְךָ אֶשָּׂ֥א כַפָּֽי׃
LXX
οἵτινες ἠκόνησαν ὡς ῥομφαίαν τὰς γλώσσας αὐτῶν ἐνέτειναν τόξον αὐτῶν πρᾶγμα πικρὸν

1 Kommentar zu Psalm 63

5 Volltextergebnisse zu Psalm 63,4