2. Mose 2 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und ein MannMann376 vom4480 HausHaus1004 LeviLevi3878 ging3212 hin3212 und nahm3947 eine TochterTochter1323 LevisLevis3878. 2 Und die FrauFrau802 wurde schwanger2029 und gebar3205 einen SohnSohn1121. Und sie sah7200, dass3588 er1931 schön2896 war, und verbarg6845 ihn dreidrei7969 MonateMonate3391. 3 Und als sie ihn nicht3808 länger5750 verbergen6845 konnte3201, nahm3947 sie für ihn ein KästchenKästchen8392 von SchilfrohrSchilfrohr1573 und verpichte2560 es mit ErdharzErdharz2564 und mit PechPech2203 und legte7760 das Kind3206 darein, und legte7760 es in das SchilfSchilf5488 am5921 Ufer8193 des Stromes2975. [?]7760 4 Und seine Schwester269 stellte3320 sich von4480 ferne7350, um zu erfahren3045, was4100 ihm geschehen6213 würde. 5 Und die TochterTochter1323 des PharaosPharaos6547 ging3381 hinab3381, um an5921 dem Strom2975 zu badenbaden7364, und ihre Mägde gingen3212 an5921 der Seite des Stromes2975. Und sie sah7200 das KästchenKästchen8392 mitten8432 im8432 SchilfSchilf5488 und sandte7971 ihre MagdMagd519 hin7971 und ließ es holen3947. [?]5291 [?]3027 [?]3212 6 Und sie öffnete6605 es und sah7200 das Kind3206, und siehe2009, der Knabe5288 weinte10581. Und es erbarmte sie seiner, und sie sprach559: Von4480 den KindernKindern3206 der HebräerHebräer5680 ist dieses2088. [?]2550 [?]5921 7 Und seine Schwester269 sprach559 zu413 der TochterTochter1323 des PharaosPharaos6547: Soll ich hingehen3212 und dir eine stillende3243 FrauFrau802 von4480 den Hebräerinnen5680 rufen7121, dass sie dir das Kind3206 säuge? [?]3243 8 Und die TochterTochter1323 des PharaosPharaos6547 sprach559 zu ihr: Geh1980 hin1980. Da ging3212 die JungfrauJungfrau5959 hin3212 und rief7121 des Kindes3206 MutterMutter517. 9 Und die TochterTochter1323 des PharaosPharaos6547 sprach559 zu ihr: Nimm3212 dieses2088 Kind3206 mit3212 und säuge es mir, und ich589 werde dir deinen LohnLohn7939 geben5414. Und die FrauFrau802 nahm3947 das Kind3206 und säugte es. [?]3243 [?]5134 10 Und als das Kind3206 groß1431 wurde1431, brachte935 sie es der TochterTochter1323 des PharaosPharaos6547, und es wurde1961 ihr zum SohnSohn1121; und sie gab7121 ihm den NamenNamen8034 MoseMose4872 und sprach559: Denn3588 aus4480 dem Wasser4325 habe ich ihn gezogen4871.

11 Und es geschah1961 in diesen Tagen3117, als MoseMose4872 groß1431 geworden1431 war, da ging3318 er aus3318 zu413 seinen BrüdernBrüdern251 und sah7200 ihren Lastarbeiten5450 zu; und er sah7200 einen ägyptischen4713 MannMann376, der einen hebräischenhebräischen5680 MannMann376 von4480 seinen BrüdernBrüdern251 schlug5221. 12 Und er wandte6437 sich dahin und dorthin3541, und als er sah7200, dass3588 kein369 MenschMensch376 da war, erschlug5221 er den ÄgypterÄgypter4713 und verscharrte2934 ihn im Sand2344. [?]3541 13 Und er ging3318 am zweiten8145 TagTag3117 aus3318, und siehe2009, zwei8147 hebräischehebräische5680 Männer582 zankten5327 sich. Da sprach559 er zu dem Schuldigen7563: Warum4100 schlägst5221 du deinen Nächsten7453? 14 Und er sprach559: Wer4310 hat dich376 zum Obersten8269 376 und RichterRichter8199 über5921 uns gesetzt7760? Gedenkst du859 mich zu töten2026, wie834 du den ÄgypterÄgypter4713 getötet2026 hast? Da fürchtete3372 sich MoseMose4872 und sprach559: Bestimmt ist die Sache1697 kund geworden! [?]403 [?]3045 [Apg 7,35] 15 Und der PharaoPharao6547 hörte8085 diese2088 Sache1697 und suchte1245 MoseMose4872 zu töten.

Und2026 MoseMose4872 flohfloh1272 vor4480 6440 dem PharaoPharao6547 und hielt sich im Land776 MidianMidian4080 auf. Und er saß3427 an5921 einem BrunnenBrunnen875. [?]3427 16 Und der PriesterPriester3548 von MidianMidian4080 hatte siebensieben7651 Töchter1323; und sie kamen935 und schöpften1802 und füllten4390 die Tränkrinnen7298, um die HerdeHerde66292 ihres VatersVaters1 zu tränken8248. 17 Und die Hirten7462 kamen935 und trieben1644 sie weg1644. Da stand6965 MoseMose4872 auf6965 und half3467 ihnen und tränkte8248 ihre HerdeHerde6629. 18 Und sie kamen935 zu413 ReghuelReghuel7467, ihrem VaterVater1, und er sprach559: Warum4069 seid ihr heute3117 so bald gekommen935? [?]4116 19 Und sie sprachensprachen559: Ein ägyptischer4713 MannMann376 hat uns aus4480 der Hand3027 der Hirten7462 errettet5337 und hat auch1571 sogar1802 für uns geschöpft1802 und die HerdeHerde6629 getränkt8248. 20 Da sprach559 er zu413 seinen Töchtern1323: Und wo346 ist er? Warum4100 habt ihr denn2088 den MannMann376 zurückgelassen5800? Ruft7121 ihn, dass er mit uns esse398 3899.

21 Und MoseMose4872 willigte2974 ein2974, bei854 dem MannMann376 zu bleiben3427; und er gab5414 MoseMose4872 ZipporaZippora6855, seine TochterTochter1323. 22 Und sie gebar3205 einen SohnSohn1121, und er gab7121 ihm den NamenNamen8034 GersomGersom16473, denn3588 er sprach559: Ein FremderFremder1616 bin ich geworden1961 in fremdem5237 Land776.

23 Und es geschah1961 während jener1992 vielen7227 TageTage3117, da starb4191 der König4428 von ÄgyptenÄgypten4714; und die KinderKinder1121 IsraelIsrael3478 seufzten584 wegen4480 des Dienstes5656 und schrien2199; und ihr Geschrei wegen4480 des Dienstes5656 stieg5927 hinauf5927 zu413 GottGott430. [?]7775 24 Und GottGott430 hörte8085 ihr Wehklagen5009, und GottGott430 gedachte2142 seines BundesBundes1285 mit854 AbrahamAbraham85, mit854 IsaakIsaak3327 und mit854 JakobJakob3290; 25 und GottGott430 sah7200 die KinderKinder1121 IsraelIsrael3478, und GottGott430 nahm3045 KenntnisKenntnis3045 von ihnen4.

Fußnoten

  • 1 O. ein weinender Knabe
  • 2 Eig. das Kleinvieh; so auch V. 17; 3,1
  • 3 Fremder dort; O. Verbannung
  • 4 O. kümmerte sich um sie