2. Mose 11 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und der HERRHERR3068 sprach559 zu413 MoseMose4872: Noch5750 eine259 Plage5061 will ich über5921 den PharaoPharao6547 und über5921 ÄgyptenÄgypten4714 bringen935; danach310 3651 wird er euch von4480 hier2088 wegziehen7971 lassen7971. Wenn er euch vollends3617 ziehen7971 lassen7971 wird, so wird er euch sogar von hier2088 wegtreiben1644. 2 Rede1696 doch4994 zu den Ohren241 des Volkes5971, dass sie jeder376 von4480 seinem Nachbarn7453 und eine jede802 von4480 ihrer Nachbarin7468 silberne3701 Geräte3627 und goldene2091 Geräte3627 fordern7592. 3 Und der HERRHERR3068 gab5414 dem853 Volk5971 GnadeGnade2580 in den AugenAugen5869 der ÄgypterÄgypter4714. Auch1571 war der MannMann376 MoseMose4872 sehr3966 groß1419 im Land776 ÄgyptenÄgypten4714, in den AugenAugen5869 der KnechteKnechte5650 des PharaosPharaos6547 und in den AugenAugen5869 des Volkes5971. 4 Und MoseMose4872 sprach559: So3541 spricht559 der HERRHERR3068: Um Mitternacht2676 3915 will ich589 ausgehen3318 mitten8432 durch8432 ÄgyptenÄgypten4714; 5 und alle3605 ErstgeburtErstgeburt1060 im Land776 ÄgyptenÄgypten4714 soll sterbensterben4191, von dem Erstgeborenen1060 des PharaosPharaos6547, der auf5921 seinem ThronThron3678 sitzt3427, bis5704 zum Erstgeborenen1060 der MagdMagd8198, die834 hinter310 der MühleMühle7347 ist, und alle3605 ErstgeburtErstgeburt1060 des ViehesViehes929. [?]4480 6 Und es wird ein großes1419 Geschrei6818 sein1961 im ganzen3605 Land776 ÄgyptenÄgypten4714, desgleichen nie3808 gewesen1961 ist und desgleichen nicht3808 mehr3254 sein wird. [?]3644 [?]3644 7 Aber gegen alle3605 KinderKinder1121 IsraelIsrael3478 wird nicht3808 ein HundHund3611 seine Zunge3956 spitzen2782, vom Menschen376 bis zum ViehVieh929; damit4616 ihr wisst3045, dass834 der HERRHERR3068 einen6395 Unterschied6395 machtmacht6395 zwischen996 den ÄgypternÄgyptern4714 und den Israeliten3478. [?]4480 [?]5704 8 Und alle3605 diese428 deine KnechteKnechte5650 werden zu413 mir herabkommen3381 und sich vor mir niederbeugenniederbeugen7812 und sagen559: Zieh3318 aus3318, du859 und alles3605 Volk5971, das834 dir folgt7272! Und danach310 3651 werde ich ausziehen3318. – Und er ging3318 von dem PharaoPharao6547 hinaus3318 in glühendem2750 ZornZorn639. [?]4480 5973

9 Und der HERRHERR3068 hatte zu413 MoseMose4872 gesagt559: Der PharaoPharao6547 wird nicht3808 auf413 euch hören8085, damit4616 meine WunderWunder4159 sich im Land776 ÄgyptenÄgypten4714 vermehren7235. 10 Und MoseMose4872 und AaronAaron175 haben alle3605 diese428 WunderWunder4159 getan6213 vor6440 dem PharaoPharao6547; aber der HERRHERR3068 verhärtete2388 das HerzHerz3820 des PharaosPharaos6547, und er ließ7971 die KinderKinder1121 IsraelIsrael3478 nicht3808 aus4480 seinem Land776 ziehen7971.