2. Mose 8 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und der HERRHERR3068 sprach559 zu413 MoseMose4872: Sprich559 zu413 AaronAaron175: Strecke5186 deine Hand3027 mit deinem Stab4294 aus5186 über5921 die Flüsse5104, über5921 die Kanäle2975 und über5921 die TeicheTeiche98, und lass853 die Frösche6854 über5921 das Land776 ÄgyptenÄgypten4714 heraufkommen5927. 2 Da streckte5186 AaronAaron175 seine Hand3027 aus5186 über5921 die Wasser4325 in ÄgyptenÄgypten4714, und die Frösche6854 kamen5927 herauf5927 und bedeckten3680 das Land776 ÄgyptenÄgypten4714. 3 Und die Schriftgelehrten taten6213 ebenso3651 mit ihren Zauberkünsten3908 und ließen die Frösche6854 über5921 das Land776 ÄgyptenÄgypten4714 heraufkommen5927. [?]2748

4 Und der PharaoPharao6547 rief7121 MoseMose4872 und AaronAaron175 und sprach559: Fleht6279 zu413 dem HERRNHERRN3068, dass er die Frösche6854 von4480 mir und von4480 meinem Volk5971 wegnehme5493, so will ich das Volk5971 ziehen7971 lassen7971, dass sie dem HERRNHERRN3068 opfernopfern2076. 5 Und MoseMose4872 sprach559 zum PharaoPharao6547: Bestimme6286 über5921 mich, auf wann4970 ich1 für dich und für deine Knechte5650 und für dein Volk5971 flehen6279 soll, die Frösche6854 von4480 dir und aus4480 deinen Häusern1004 auszurotten; nur7535 im Strom2975 sollen sie übrigbleiben. [?]3772 [?]7604 [?]7604 6 Und er sprach559: Auf morgenmorgen4279. Da sprach559 er: Es sei nach deinem WortWort1697, damit4616 du weißt3045, dass3588 niemand369 ist wie der HERRHERR3068, unser GottGott430. 7 Und die Frösche6854 werden von4480 dir weichen5493 und von4480 deinen Häusern1004 und von4480 deinen Knechten5650 und von4480 deinem Volk5971; nur7535 im Strom2975 sollen sie übrigbleiben. [?]7604 [?]7604 8 Und MoseMose4872 und AaronAaron175 gingen3318 von dem PharaoPharao6547 hinaus3318; und MoseMose4872 schrie6817 zu413 dem HERRNHERRN3068 wegen5921 1697 der Frösche6854, die834 er über den PharaoPharao6547 gebracht7760 hatte. [?]4480 5973 9 Und der HERRHERR3068 tat6213 nach dem WortWort1697 MosesMoses4872, und die Frösche6854 starben4191 weg4191 aus4480 den Häusern1004, aus4480 den Gehöften2691 und von4480 den Feldern7704. 10 Und sie sammelten6651 sie haufenweise2563 2563, und das Land776 stank887. 11 Und als der PharaoPharao6547 sah7200, dass3588 Erleichterung7309 geworden war1961, da verstockte3513 er sein HerzHerz3820, und er hörte8085 nicht3808 auf413 sie1992, so wie834 der HERRHERR3068 geredet1696 hatte.

12 Und der HERRHERR3068 sprach559 zu413 MoseMose4872: Sprich559 zu413 AaronAaron175: Strecke5186 deinen Stab4294 aus5186 und schlage5221 den StaubStaub6083 der ErdeErde776, und er wird1961 zu StechmückenStechmücken3654 werden im ganzen3605 Land776 ÄgyptenÄgypten4714. 13 Und sie taten6213 so3651; und AaronAaron175 streckte5186 seine Hand3027 mit seinem Stab4294 aus5186 und schlug5221 den StaubStaub6083 der ErdeErde776, und die StechmückenStechmücken3654 kamen1961 über die Menschen120 und über das ViehVieh929; aller3605 StaubStaub6083 der ErdeErde776 wurde1961 zu StechmückenStechmücken3654 im ganzen3605 Land776 ÄgyptenÄgypten4714. 14 Und die Schriftgelehrten taten6213 ebenso3651 mit ihren Zauberkünsten3908, um die StechmückenStechmücken3654 hervorzubringen3318; aber sie konnten3201 es nicht3808. Und die StechmückenStechmücken3654 kamen1961 über die Menschen120 und über das ViehVieh929. [?]2748 15 Da sprachensprachen die Schriftgelehrten zum413 PharaoPharao6547: Das1931 ist GottesGottes430 Finger676! Aber das HerzHerz3820 des PharaosPharaos6547 verhärtete2388 sich, und er hörte8085 nicht3808 auf413 sie1992, so wie834 der HERRHERR3068 geredet1696 hatte. [?]2748

16 Und der HERRHERR3068 sprach559 zu413 MoseMose4872: Mach7925 dich frühmorgens1242 auf7925 und tritt3320 vor6440 den PharaoPharao6547 – siehe2009, er wird ans Wasser4325 hinausgehen3318 – und sprich559 zu413 ihm: So3541 spricht559 der HERRHERR3068: Lass7971 mein Volk5971 ziehen7971, dass sie mir dienen5647! 17 Denn3588 wenn518 du mein Volk5971 nicht369 ziehen7971 lässt7971, siehe2005, so werde ich die HundsfliegenHundsfliegen61572 senden7971 über dich und über deine Knechte5650 und über dein Volk5971 und in deine Häuser1004; und die Häuser1004 der Ägypter4714 werden voll HundsfliegenHundsfliegen6157 sein, und auch1571 der Erdboden127, auf5921 dem834 sie1992 sind. [?]4390 18 Und ich werde an diesem1931 TagTag3117 das Land776 GosenGosen1657 aussondern914, in5921 dem834 sich mein Volk5971 aufhält, dass dort8033 keine1115 HundsfliegenHundsfliegen6157 seien1961, damit4616 du weißt3045, dass3588 ich589, der HERRHERR3068, in der Mitte7130 des Landes776 bin. [?]5975 19 Und ich werde eine ScheidungScheidung6304 setzen7760 zwischen996 meinem Volk5971 und deinem Volk5971; morgenmorgen4279 wird1961 dieses2088 ZeichenZeichen226 geschehen. 20 Und der HERRHERR3068 tat6213 so3651; und es kamen935 HundsfliegenHundsfliegen6157 in Menge3515 in935 das HausHaus1004 des PharaosPharaos6547 und in die Häuser1004 seiner KnechteKnechte5650; und im ganzen3605 Land776 ÄgyptenÄgypten4714 wurde das Land776 von4480 6440 den HundsfliegenHundsfliegen6157 verdorben7843.

21 Und der PharaoPharao6547 rief7121 413 MoseMose4872 und AaronAaron175 und sprach559: Geht1980 hin1980 und opfert2076 eurem GottGott430 in dem Land776. 22 Und MoseMose4872 sprach559: Es gehört sich nicht3808, so3651 zu tun6213; denn3588 wir würden dem HERRNHERRN3068, unserem GottGott430, der ÄgypterÄgypter4714 GräuelGräuel8441 opfernopfern2076; siehe20053, opferten2076 wir der ÄgypterÄgypter4714 GräuelGräuel8441 vor ihren AugenAugen5869, würden sie uns nicht3808 steinigen5619? [?]3559 23 DreiDrei7969 Tagereisen1870 3117 weit wollen wir in die WüsteWüste4057 ziehen1980 und dem HERRNHERRN3068, unserem GottGott430, opfernopfern2076, so wie834 er zu413 uns geredet559 hat. 24 Und der PharaoPharao6547 sprach559: Ich595 will euch ziehen7971 lassen7971, dass ihr dem HERRNHERRN3068, eurem GottGott430, in der WüsteWüste4057 opfert2076; nur7535 entfernt1980 7468 euch nicht3808 so weit7368! Fleht6279 für1157 mich! 25 Da sprach559 MoseMose4872: Siehe2009, ich595 gehe3318 von4480 5973 dir hinaus3318 und will zu413 dem HERRNHERRN3068 flehenflehen6279; und morgenmorgen4279 werden die HundsfliegenHundsfliegen6157 von dem PharaoPharao6547 weichen5493, von4480 seinen Knechten5650 und von4480 seinem Volk5971; nur7535 handle der PharaoPharao6547 weiterhin nicht408 betrügerisch2048, dass er das Volk5971 nicht1115 ziehen7971 lasse7971, um dem HERRNHERRN3068 zu opfernopfern2076. [?]4480 [?]3254 26 Und MoseMose4872 ging3318 von dem PharaoPharao6547 hinaus3318 und flehte6279 zu413 dem HERRNHERRN3068. [?]5973 27 Und der HERRHERR3068 tat6213 nach dem WortWort1697 MosesMoses4872, und die HundsfliegenHundsfliegen6157 wichen5493 von dem PharaoPharao6547, von4480 seinen Knechten5650 und von4480 seinem Volk5971; nicht3808 eine259 blieb7604 übrig7604. [?]4480 28 Aber der PharaoPharao6547 verstockte3513 sein HerzHerz3820 auch1671 dieses2063 Mal6471 und ließ7971 das Volk5971 nicht3808 ziehen7971.

Fußnoten

  • 1 And.: Habe du die Ehre über (od. vor) mir: auf wann soll ich
  • 2 Der Sinn des hebr. Wortes ist zweifelhaft
  • 3 O. wenn wir ... opferten