2. Mose 5 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und danach310 gingen935 MoseMose4872 und AaronAaron175 hinein935 und sprachensprachen559 zu dem PharaoPharao6547: So3541 spricht559 der HERRHERR3068, der GottGott430 IsraelsIsraels3478: Lass7971 mein Volk5971 ziehen7971, dass sie mir ein Fest2287 halten2287 in der WüsteWüste4057! [?]413 2 Da sprach559 der PharaoPharao6547: Wer4310 ist der HERRHERR3068, auf dessen834 Stimme6963 ich1 hören8085 soll, Israel3478 ziehen7971 zu lassen7971? Ich kenne3045 den HERRN3068 nicht3808, und auch1571 werde ich IsraelIsrael3478 nicht3808 ziehen7971 lassen7971. 3 Und sie sprachensprachen559: Der GottGott430 der HebräerHebräer5680 ist uns5921 begegnet7122. Lass uns doch4994 dreidrei7969 Tagereisen1870 3117 weit in die WüsteWüste4057 ziehen1980 und dem HERRNHERRN3068, unserem GottGott430, opfernopfern2076, dass er uns nicht6435 schlage6293 mit der PestPest1698 oder176 mit dem SchwertSchwert2719. [?]6435 4 Und der König4428 von ÄgyptenÄgypten4714 sprach559 zu413 ihnen: Warum4100, MoseMose4872 und AaronAaron175, wollt ihr das Volk5971 von4480 seinen Arbeiten4639 losmachen? Geht1980 an1980 eure Lastarbeiten5450! [?]6544 5 Und der PharaoPharao6547 sprach559: Siehe2005, das Volk5971 des Landes776 ist nun6258 zahlreich7227, und ihr wollt sie von4480 ihren Lastarbeiten5450 feiern7673 lassen!

6 Und der PharaoPharao6547 befahl6680 an demselben TagTag3117 den Treibern5065 des Volkes5971 und seinen VorstehernVorstehern7860 und sprach559: [?]1931 7 Ihr sollt nicht3808 mehr3254 wie früher8543 8032 dem Volk5971 StrohStroh8401 geben5414, um ZiegelZiegel3843 zu streichen3835; sie1992 sollen selbst hingehen1980 und sich StrohStroh8401 sammeln7197. 8 Und die Anzahl4971 ZiegelZiegel3843, die834 sie früher8543 8032 gemacht6213 haben, sollt ihr ihnen1992 auflegen5921 7760; ihr sollt nichts3808 daran4480 mindern1639, denn3588 sie1992 sind träge7503; darum5921 3651 schreien6817 sie1992 und sprechen559: Wir wollen hinziehen1980, wir wollen unserem GottGott430 opfernopfern2076! 9 Schwer3513 lastelaste3513 der Dienst5656 auf5921 den Männern582, dass sie damit zu schaffen6213 haben und nicht408 achten8159 auf WorteWorte1697 des Trugs8267.

10 Und die Treiber5065 des Volkes5971 und seine VorsteherVorsteher7860 gingen3318 hinaus3318 und redeten559 zu dem Volk5971 und sprachensprachen559: So3541 spricht559 der PharaoPharao6547: Ich werde euch kein369 StrohStroh8401 geben5414; [?]413 11 geht1980 ihr859 selbst hin1980, holt3947 euch StrohStroh8401, wo834 ihr es findet4672; doch3588 an eurem Dienst5656 wird nichts369 gemindert1639 werden. 12 Und das Volk5971 zerstreute6327 sich im ganzen3605 Land776 ÄgyptenÄgypten4714, um StoppelnStoppeln7179 zu sammeln7197 zu StrohStroh8401. 13 Und die Treiber5065 drängten213 sie und sprachensprachen559: VollendetVollendet3615 eure Arbeiten4639, das Tagewerk1697 3117 an seinem TagTag3117, wie834 früher, als StrohStroh8401 da war1961! 14 Und die VorsteherVorsteher7860 der KinderKinder1121 IsraelIsrael3478, die834 die Treiber5065 des PharaosPharaos6547 über5921 sie gesetzt7760 hatten, wurden geschlagen5221, indem man sagte559: Warum4069 habt ihr euren Satz2706 ZiegelZiegel3835 sowohl1571 gesterngestern8543 als1571 heute3117 nicht3808 vollendetvollendet3615 wie früher8543 8032?

15 Da gingen935 die VorsteherVorsteher7860 der KinderKinder1121 IsraelIsrael3478 hinein935 und schrien6817 zu dem PharaoPharao6547 und sprachensprachen559: Warum4100 tust6213 du deinen Knechten5650 so3541? [?]413 16 StrohStroh8401 wird deinen Knechten5650 nicht369 gegeben5414, und man sagt559 zu uns: MachtMacht6213 ZiegelZiegel3843! Und siehe2009, deine KnechteKnechte5650 werden geschlagen5221, und es ist die SchuldSchuld2398 deines Volkes5971. 17 Und er sprach559: Ihr859 seid träge7503, träge7503 seid ihr! Darum5921 3651 sprecht559 ihr859: Wir wollen hinziehen1980, wir wollen dem HERRNHERRN3068 opfernopfern2076. 18 Und nun6258 geht1980 hin1980, arbeitet5647! Und StrohStroh8401 wird euch nicht3808 gegeben5414 werden, und das MaßMaß8506 ZiegelZiegel3843 sollt ihr liefern5414. 19 Da sahen7200 die VorsteherVorsteher7860 der KinderKinder1121 IsraelIsrael3478, dass es übel mit ihnen stand, weil man sagte: Ihr sollt nichts3808 mindern1639 an4480 euren Ziegeln3843: das Tagewerk1697 3117 an seinem TagTag3117! [?]7451 [?]559 20 Und sie begegneten6293 MoseMose4872 und AaronAaron175, die ihnen entgegentraten5324 7125, als sie von dem PharaoPharao6547 herauskamen3318. [?]4480 21 Und sie sprachensprachen559 zu413 ihnen1992: Der HERRHERR3068 sehe7200 auf5921 euch und richte8199, dass834 ihr unseren Geruch7381 stinkend887 gemacht887 habt vor5869 dem2 PharaoPharao6547 und vor5869 seinen3 Knechten5650, so dass ihr ihnen das SchwertSchwert2719 in die Hand3027 gegeben5414 habt, uns zu töten2026. 22 Da wandte7725 sich MoseMose4872 zu413 dem HERRNHERRN3068 und sprach559: HerrHerr136, warum4100 hast du so übel7489 an diesem2088 Volk5971 getan? Warum4100 doch hast du mich gesandt7971? [?]7489 23 Denn seitdem4480 227 ich zu dem PharaoPharao6547 hineingegangen935 bin, um in deinem NamenNamen8034 zu reden1696, hat er diesem2088 Volk5971 übel getan, und du hast dein Volk5971 durchaus5337 nicht3808 errettet5337. [?]413 [?]7489 [?]7489

Fußnoten

  • 1 O. dass ich auf seine Stimme
  • 2 W. in den Augen des (seiner)
  • 3 W. in den Augen des (seiner)