Psalm 71,17 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Gott, Du hast mich gelehrt von meiner Jugend an, und bis hierher habe ich deine Wundertaten verkündet.
Psalm 71,17 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Gott,H430
אלהים ('ĕlôhîym)
'ĕlôhîym
Du hast mich
gelehrtH3925
למד (lâmad)
lâmad
vonH4480
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
min minnîy minnêy
meiner
JugendH5271
נערה נער נעוּר (nâ‛ûr nâ‛ûr ne‛ûrâh)
nâ‛ûr nâ‛ûr ne‛ûrâh
an, und
bisH5704
עד (‛ad)
‛ad
hierherH2008
הנּה (hênnâh)
hênnâh
habe ich deine
WundertatenH6381
פּלא (pâlâ')
pâlâ'
verkündet.H5046
נגד (nâgad)
nâgad

Bibelübersetzungen

ELB-BKGott, Du hast mich gelehrt von meiner Jugend an, und bis hierher habe ich deine Wundertaten verkündet.
ELB-CSVGott, du hast mich gelehrt von meiner Jugend an, und bis hierher habe ich deine Wundertaten verkündet.
ELB 1932Gott! du hast mich gelehrt von meiner Jugend an, und bis hierher habe ich deine Wundertaten verkündet.
Luther 1912Gott, du hast mich von Jugend auf gelehrt, und bis hierher verkündige ich deine Wunder.
New Darby (EN)O God, ŷou have taught me from my youth, and until now have I proclaimed ŷour marvelous works:
Old Darby (EN)O God, thou hast taught me from my youth, and hitherto have I proclaimed thy marvellous works:
KJVO God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
Darby (FR)O Dieu! tu m'as enseigné dès ma jeunesse; et jusqu'ici j'ai annoncé tes merveilles.
Dutch SVO God! Gij hebt mij geleerd van mijn jeugd aan, en tot nog toe verkondig ik Uw wonderen.
Persian
ای خدا از طفولیتم مرا تعلیم داده‌ای و تا الآن، عجایب تو را اعلان کرده‌ام.
WLC
אֱ‍ֽלֹהִ֗ים לִמַּדְתַּ֥נִי מִנְּעוּרָ֑י וְעַד־הֵ֝֗נָּה אַגִּ֥יד נִפְלְאֹותֶֽיךָ׃
LXX
ἔστω τὸ ὄνομα αὐτοῦ εὐλογημένον εἰς τοὺς αἰῶνας πρὸ τοῦ ἡλίου διαμενεῖ τὸ ὄνομα αὐτοῦ καὶ εὐλογηθήσονται ἐν αὐτῷ πᾶσαι αἱ φυλαὶ τῆς γῆς πάντα τὰ ἔθνη μακαριοῦσιν αὐτόν

1 Kommentar zu Psalm 71

1 Volltextergebnis zu Psalm 71,17