Psalm 37,21 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Der Gottlose borgt und erstattet nicht wieder; der Gerechte aber ist gnädig und gibt.
Psalm 37,21 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Der | |||
Gottlose | H7563 | רשׁע (râshâ‛) | râshâ‛ |
borgt | H3867 | לוה (lâvâh) | lâvâh |
und erstattet | |||
nicht | H3808 | לה לוא לא (lô' lô' lôh) | lô' lô' lôh |
wieder; der | |||
Gerechte | H6662 | צדּיק (tsaddîyq) | tsaddîyq |
aber ist | |||
gnädig | H2603 | חנן (chânan) | chânan |
und | |||
gibt. | H5414 | נתן (nâthan) | nâthan |
[?] | H7999 | שׁלם (shâlam) | shâlam |
[?] | H7999 | שׁלם (shâlam) | shâlam |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Der Gottlose borgt und erstattet nicht wieder; der Gerechte aber ist gnädig und gibt. |
ELB-CSV | Der Gottlose borgt und gibt nicht zurück; der Gerechte aber ist gnädig und gibt. |
ELB 1932 | Der Gesetzlose borgt und erstattet nicht wieder; der Gerechte aber ist gnädig und gibt. |
Luther 1912 | Der Gottlose borgt und bezahlt nicht; der Gerechte aber ist barmherzig und gibt. |
New Darby (EN) | The wicked borrows, and pays not again; but the righteous is gracious and gives: |
Old Darby (EN) | The wicked borroweth, and payeth not again; but the righteous is gracious and giveth: |
KJV | The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth. |
Darby (FR) | Le méchant emprunte, et ne rend pas; mais le juste use de grâce, et donne: |
Dutch SV | Lamed. De goddeloze ontleent en geeft niet weder; maar de rechtvaardige ontfermt zich, en geeft. |
Persian | شریر قرض میگیرد و وفا نمیکند و امّا صالح رحیم و بخشنده است. |
WLC | לֹוֶ֣ה רָ֭שָׁע וְלֹ֣א יְשַׁלֵּ֑ם וְ֝צַדִּ֗יק חֹונֵ֥ן וְנֹותֵֽן׃ |
LXX | οἱ ἀνταποδιδόντες κακὰ ἀντὶ ἀγαθῶν ἐνδιέβαλλόν με ἐπεὶ κατεδίωκον δικαιοσύνην καὶ ἀπέρριψάν με τὸν ἀγαπητὸν ὡσεὶ νεκρὸν ἐβδελυγμένον |
1 Kommentar zu Psalm 37
2 Volltextergebnisse zu Psalm 37,21
- Botschafter des Heils in Christo 1867 > "Seid niemand irgend etwas schuldig" Röm 13,8... und gibt nicht wieder; der Gerechte aber ist gnädig und gibt ... Den ganzen Tag ist er gnädig und leiht, und sein Samen ist zum Segen“ (Ps 37,21.26). „Wohl dem Mann, der gnädig ist und leiht! Er wird seine Sachen durchführen im Gericht“ (Ps 112,5). Und was sagt der Herr Jesus selbst in Bezug auf ...
- Botschafter des Heils in Christo 1885 > "Seid niemandem irgendetwas schuldig"... und gibt nicht wieder; der Gerechte aber ist gnädig und gibt. ... Den ganzen Tag ist er gnädig und leiht, und sein Same ist zum Segen“ (Ps 37,21.26). „Wohl dem Mann, der gnädig ist und leiht! Er wird seine Sachen durchführen im Gericht“ (Ps 112,5). Und was sagt der Herr Jesus selbst in Bezug auf ...