Psalm 147,12 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Rühme, Jerusalem, den HERRN! Lobe, Zion, deinen Gott!
Psalm 147,12 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Rühme, | H7623 | שׁבח (shâbach) | shâbach |
Jerusalem, | H3389 | ירוּשׁלים ירוּשׁלם (yerûshâlaim yerûshâlayim) | yerûshâlaim yerûshâlayim |
den | |||
HERRN! | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
Lobe, | H1984 | הלל (hâlal) | hâlal |
Zion, | H6726 | ציּון (tsîyôn) | tsîyôn |
deinen | |||
Gott! | H430 | אלהים ('ĕlôhîym) | 'ĕlôhîym |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Rühme, Jerusalem, den HERRN! Lobe, Zion, deinen Gott! |
ELB-CSV | Rühme, Jerusalem, den HERRN! Lobe, Zion, deinen Gott! |
ELB 1932 | Rühme, Jerusalem, Jehova! lobe, Zion, deinen Gott! |
Luther 1912 | Preise, Jerusalem, den HERRN; lobe Zion, deinen Gott! |
New Darby (EN) | Laud Jehovah, O Jerusalem; praise ŷour God, O Zion. |
Old Darby (EN) | Laud Jehovah, O Jerusalem; praise thy God, O Zion. |
KJV | Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion. |
Darby (FR) | Jérusalem, célèbre l'Éternel! Sion, loue ton Dieu! |
Dutch SV | O Jeruzalem! roem den HEERE; o Sion! loof uw God. |
Persian | ای اورشلیم، خداوند را تسبیح بخوان. ای صهیون، خدای خود را حمد بگو. |
WLC | שַׁבְּחִ֣י יְ֭רוּשָׁלִַם אֶת־יְהוָ֑ה הַֽלְלִ֖י אֱלֹהַ֣יִךְ צִיֹּֽון׃ |