Psalm 107,33 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Er macht Ströme zur Wüste und Wasserquellen zu dürrem Land,
Psalm 107,33 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Er
machtH7760
שׂים שׂוּם (ώûm ώîym)
ώûm ώîym
StrömeH5104
נהר (nâhâr)
nâhâr
zur
WüsteH4057
מדבּר (midbâr)
midbâr
und
Wasserquellen[H4161
H4325]
מצא מוצא (môtsâ' môtsâ')
מים (mayim)
môtsâ' môtsâ'
mayim
zu
dürremH6774
צמּאון (tsimmâ'ôn)
tsimmâ'ôn
Land,H6774
צמּאון (tsimmâ'ôn)
tsimmâ'ôn

Bibelübersetzungen

ELB-BKEr macht {O. machte; so auch V. 35 usw.} Ströme zur Wüste und Wasserquellen zu dürrem Land,
ELB-CSVEr macht Ströme zur Wüste und Wasserquellen zu dürrem Land,
ELB 1932Er macht {O. machte; so auch V. 35 usw.} Ströme zur Wüste und Wasserquellen zu dürrem Lande,
Luther 1912Er machte Bäche trocken und ließ Wasserquellen versiegen,
New Darby (EN)He makes rivers into a wilderness, and water-springs into dry ground;
Old Darby (EN)He maketh rivers into a wilderness, and water-springs into dry ground;
KJVHe turneth rivers into a wilderness, and the watersprings into dry ground;
Darby (FR)Il change les fleuves en désert, et les sources d'eaux en sol aride,
Dutch SVHij stelt de rivieren tot een woestijn, en watertochten tot dorstig land.
Persian
او نهرها را به بادیه مبدّل کرد و چشمه‌های آب را به زمین تشنه.
WLC
יָשֵׂ֣ם נְהָרֹ֣ות לְמִדְבָּ֑ר וּמֹצָ֥אֵי מַ֝֗יִם לְצִמָּאֹֽון׃

2 Kommentare zu Psalm 107

4 Volltextergebnisse zu Psalm 107,33