2. Könige 9 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und ElisaElisa477, der ProphetProphet5030, rief7121 einen259 von4480 den Söhnen1121 der ProphetenPropheten5030 und sprach559 zu ihm: Gürte2296 deine LendenLenden4975 und nimm3947 diese2088 ÖlflascheÖlflasche8081 6378 in deine Hand3027 und geh1980 nach Ramot-GileadRamot-Gilead7433. 2 Und wenn du dahin8033 gekommen935 bist, so sieh7200 dich dort8033 nach JehuJehu3058 um, dem SohnSohn1121 JosaphatsJosaphats3092, des SohnesSohnes1121 NimsisNimsis5250; und geh935 hinein935 und lass ihn aufstehen6965 aus4480 der Mitte8432 seiner BrüderBrüder251 und führe935 ihn in ein inneres2315 2315 Gemach2315 2315; 3 und nimm3947 die ÖlflascheÖlflasche8081 6378 und gieße3332 sie über5921 sein HauptHaupt7218 aus3332 und sprich559: So3541 spricht559 der HERRHERR3068: Ich habe dich zum König4428 über5921 IsraelIsrael3478 gesalbt4886! Und öffne6605 die TürTür1817 und fliehe5127, und harre2442 nicht3808. 4 Und der Jüngling, der Knabe5288 des ProphetenPropheten5030, ging3212 nach Ramot-GileadRamot-Gilead7433. [?]5288 5 Und er kam935 hinein935, und siehe2009, da saßen3427 die Obersten8269 des Heeres2428. Und er sprach559: Ich habe ein WortWort1697 an413 dich, ObersterOberster8269. Und JehuJehu3058 sprach559: An413 wen4310 von4480 uns allen3605? Und er sprach559: An413 dich, ObersterOberster8269. 6 Da stand6965 JehuJehu1 auf6965 und ging935 ins HausHaus1004 hinein935; und er goss3332 das ÖlÖl8081 auf413 sein HauptHaupt7218 und sprach559 zu ihm: So3541 spricht559 der HERRHERR3068, der GottGott430 IsraelsIsraels3478: Ich habe dich zum König4428 gesalbt4886 über413 das Volk5971 des HERRNHERRN3068, über413 IsraelIsrael3478. 7 Und du sollst das HausHaus1004 AhabsAhabs256, deines HerrnHerrn113, erschlagen5221; und ich werde das BlutBlut1818 meiner KnechteKnechte5650, der ProphetenPropheten5030, und das BlutBlut1818 aller3605 KnechteKnechte5650 des HERRNHERRN3068 rächen5358 von der Hand3027 IsebelsIsebels348. 8 Ja, das ganze3605 HausHaus1004 AhabsAhabs256 soll umkommen6; und ich werde von AhabAhab256 ausrotten3772, was männlich7023 8366 ist, sowohl den Gebundenen6113 als auch den Freien5800 in IsraelIsrael3478. 9 Und ich werde das HausHaus1004 AhabsAhabs256 machen5414 wie das HausHaus1004 Jerobeams3379, des SohnesSohnes1121 NebatsNebats5028, und wie das HausHaus1004 BaesasBaesas1201, des SohnesSohnes1121 AchijasAchijas281. 10 IsebelIsebel348 aber sollen die HundeHunde3611 fressen398 auf dem Ackerstück zu JisreelJisreel3157, und niemand369 wird sie begraben6912. Und er öffnete6605 die TürTür1817 und entfloh. [?]2506 [?]5127

11 Und JehuJehu3058 kam3318 heraus3318 zu413 den Knechten5650 seines HerrnHerrn113. Und man sprach559 zu ihm: Steht es wohl? Warum4069 ist dieser2088 Rasende7696 zu413 dir gekommen935? Und er sprach559 zu413 ihnen1992: Ihr859 kennt3045 ja den MannMann376 und seine Rede7879. [?]7965 12 Und sie sprachensprachen559: Lüge8267! Tu es uns doch4994 kund! Da sprach559 er: So2063 und so2063 hat er zu413 mir geredet559 und gesagt559: So3541 spricht559 der HERRHERR3068: Ich habe dich zum König4428 über413 IsraelIsrael3478 gesalbt4886! [?]5046 [?]5046 13 Da eilten4116 sie und nahmen3947 jeder376 sein Kleid und legten7760 es unter8478 ihn, auf413 die Stufen4609 selbst1634; und sie stießen8628 in8628 die Posaune7782 und sprachensprachen559: JehuJehu3058 ist4427 König4427! [?]899 14 Und so machtemachte7194 JehuJehu3058, der Sohnder Sohn1121 JosaphatsJosaphats3092, des SohnesSohnes1121 NimsisNimsis5250, eine Verschwörung7194 gegen413 JoramJoram3088. (JoramJoram3088 aber, er1931 und ganz3605 IsraelIsrael3478, hatte1961 Ramot-GileadRamot-Gilead7433 gegen4480 6440 HasaelHasael2371, den König4428 von SyrienSyrien758, verteidigt81042. 15 Und der König4428 JoramJoram3088 war zurückgekehrt7725, um sich in JisreelJisreel3157 von4480 den Wunden4347 heilen7495 zu lassen, die834 ihm die Syrer761 geschlagen5221 hatten, als er gegen854 HasaelHasael2371, den König4428 von SyrienSyrien758, kämpfte3898.) Und JehuJehu3058 sprach559: Wenn518 es euer Wille5315 ist3426, so soll niemand408 aus4480 der Stadt5892 entkommen3318 6412, um hinzugehen1980, es in JisreelJisreel3157 zu berichten5046. 16 Und JehuJehu3058 saß auf und zog3212 nach JisreelJisreel3157; denn3588 JoramJoram3088 lag7901 dort8033. Und AhasjaAhasja274, der König4428 von JudaJuda3063, war hinabgezogen3381, um JoramJoram3088 zu besuchen7200. [?]7392

17 Und der Wächter6822 stand5975 auf5921 dem TurmTurm4026 zu JisreelJisreel3157 und sah7200 den Haufen JehusJehus3058, wie er herankam935, und sprach559: Ich589 sehe7200 einen Haufen. Und JoramJoram3088 sprach559: Nimm3947 einen Reiter7395 und sende7971 ihn ihnen entgegen7125, dass er spreche559: Ist es FriedeFriede7965? [?]8229 [?]8229 18 Da ritt3212 der Berittene7392 5483 ihm entgegen7125 und sprach559: So3541 spricht559 der König4428: Ist es FriedeFriede7965? Und JehuJehu3058 sprach559: Was4100 hast du mit dem Frieden7965 zu schaffen? Wende5437 dich hinter413 310 mich! Und der Wächter6822 berichtete5046 und sprach559: Der BoteBote4397 ist bis5704 zu ihnen1992 gekommen935 und kehrt7725 nicht3808 zurück7725. 19 Da sandte7971 er einen zweiten8145 Berittenen7392 5483; und er kam935 zu413 ihnen1992 und sprach559: So3541 spricht559 der König4428: Ist es FriedeFriede7965? Und JehuJehu3058 sprach559: Was4100 hast du mit dem Frieden7965 zu schaffen? Wende5437 dich hinter413 310 mich! 20 Und der Wächter6822 berichtete5046 und sprach559: Er ist bis5704 zu413 ihnen1992 gekommen935 und kehrt7725 nicht3808 zurück7725. Und das Treiben4491 ist wie das Treiben4491 JehusJehus3058, des SohnesSohnes1121 NimsisNimsis5250, denn3588 er treibt5090 unsinnig7697.

21 Da sprach559 JoramJoram3088: Spannt631 an631! Und man spannte631 seinen WagenWagen7393 an631; und JoramJoram3088, der König4428 von IsraelIsrael3478, und AhasjaAhasja274, der König4428 von JudaJuda3063, zogen3318 aus3318, jeder376 auf seinem WagenWagen7393: sie zogen3318 aus3318, JehuJehu3058 entgegen7125, und sie trafen4672 ihn auf dem Grundstück NabotsNabots5022, des JisreelitersJisreeliters3158. [?]2513 22 Und es geschah1961, als JoramJoram3088 den JehuJehu3058 sah7200, da sprach559 er: Ist es FriedeFriede7965, JehuJehu3058? Aber er sprach559: Was4100, FriedeFriede7965, während5704 der vielen Hurereien2183 IsebelsIsebels348, deiner MutterMutter517, und ihrer vielen7227 Zaubereien3785! 23 Da wandte JoramJoram3088 um30273 und flohfloh5127, und sprach559 zu413 AhasjaAhasja274: Verrat4820, AhasjaAhasja274! [?]2015 24 JehuJehu3058 aber nahm4390 seinen BogenBogen7198 zur Hand3027 und traf5221 JoramJoram3088 zwischen996 seine ArmeArme2220, so dass der PfeilPfeil2678 ihm durch4480 das HerzHerz3820 fuhr3318; und er sank3766 nieder3766 in seinem WagenWagen7393. 25 Und er sprach559 zu413 BidkarBidkar920, seinem Anführer7991: Nimm5375 ihn und wirf7993 ihn auf das Grundstück NabotsNabots5022, des JisreelitersJisreeliters3158. Denn3588 gedenke, wie wir, ich589 und du859, neben einander6776 hinter310 seinem VaterVater1 AhabAhab256 herritten7392 und der HERRHERR3068 diesen2088 AusspruchAusspruch4853 über5921 ihn tat5375: [?]2513 7704 [?]2142 26 Wenn518 ich nicht3808 das BlutBlut1818 NabotsNabots5022 und das BlutBlut1818 seiner Söhne1121 gesterngestern570 gesehen7200 habe! Spricht5002 der HERRHERR30684; und ich werde es dir vergelten7999 auf diesem2063 Grundstück, spricht5002 der HERRHERR30685. Und nun6258 nimm5375 ihn auf, wirf7993 ihn auf das Grundstück, nach dem WortWort1697 des HERRNHERRN3068. [?]2513 [?]2513 27 Als AhasjaAhasja274, der König4428 von JudaJuda3063, das sah7200, flohfloh5127 er auf dem Weg1870 zum Gartenhaus1004 15886. Und JehuJehu3058 jagte7291 ihm nach310 und sprach559: Auch1571 ihn erschlagt5221 auf413 dem WagenWagen4818! Und sie verwundeten ihn auf der Anhöhe4608 GurGur1483, die834 bei854 JibleamJibleam2991 ist. Und er flohfloh5127 nach MegiddoMegiddo4023 und starb4191 dort8033. 28 Und seine KnechteKnechte5650 führten7392 ihn zu WagenWagen nach JerusalemJerusalem3389, und sie begruben6912 ihn in seinem BegräbnisBegräbnis6900, bei5973 seinen VäternVätern1, in der Stadt5892 DavidsDavids1732.

29 Und im 11. JahrJahr8141 JoramsJorams3088, des SohnesSohnes1121 AhabsAhabs256, war AhasjaAhasja274 König4427 geworden4427 über5921 JudaJuda3063. [?]259 6240

30 Und JehuJehu3058 kam935 nach JisreelJisreel3157. Und als IsebelIsebel348 es hörte8085, da tat7760 sie Schminke6320 an ihre AugenAugen5869 und schmückte3190 ihr HauptHaupt7218 und schaute8259 zum1157 FensterFenster2474 hinaus8259. 31 Und als JehuJehu3058 in935 das TorTor8179 kam935, da sprach559 sie: Erging7965 es7965 SimriSimri2174 wohl, dem Mörder2026 seines HerrnHerrn113?7 [?]7965 32 Und er erhob5375 sein Angesicht6440 zum413 FensterFenster2474 und sprach559: Wer4310 ist mit854 mir, wer4310? Da blickten8259 zwei8147, dreidrei7969 KämmererKämmerer zu413 ihm hinab8259. [?]5631 33 Und er sprach559: Stürzt8058 sie herab8058! Und sie stürzten8058 sie hinab8058; und es spritzte5137 von4480 ihrem BlutBlut1818 an413 die Wand7023 und an413 die PferdePferde5483, und er zertrat7429 sie. 34 Und er ging935 hinein935 und aß398 und trank8354; und er sprach559: Seht6485 doch4994 nach6485 dieser2063 Verfluchten779 und begrabt6912 sie, denn3588 sie1931 ist eine Königstochter1323 4428. 35 Und sie gingen3212 hin3212, um sie zu begraben6912; aber sie fanden4672 nichts3808 mehr von ihr, als3588 nur518 den Schädel1538 und die Füße7272 und die Hände3027 3709. 36 Und sie kamen7725 zurück7725 und berichteten5046 es ihm. Und er sprach559: Das1931 ist das WortWort1697 des HERRNHERRN3068, das834 er durch3027 seinen KnechtKnecht5650 EliaElia452, den TisbiterTisbiter8664, geredet1696 hat, indem er sprach559: Auf dem Grundstück zu JisreelJisreel3157 sollen die HundeHunde3611 das FleischFleisch1320 IsebelsIsebels348 fressen398; [?]2506 37 und der Leichnam5038 IsebelsIsebels348 soll auf dem Grundstück zu JisreelJisreel3157 dem Mist1828 auf5921 6440 dem Feld7704 gleichen, dass834 man nicht3808 wird sagen559 können: Das2063 ist IsebelIsebel348. [?]2506

Fußnoten

  • 1 W. er
  • 2 Eig. bewahrt, bewacht
  • 3 W. seine Hände
  • 4 Eig. ist der Spruch des HERRN
  • 5 Eig. ist der Spruch des HERRN
  • 6 O. nach Beth-Hagan
  • 7 And. üb.: Ist es Friede, Simri, Mörder seines Herrn? (Vergl. 1. Kön 16,10.18)