2. Könige 3 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.1 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.1 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und JoramJoram3088, der Sohnder Sohn1121 AhabsAhabs256, wurde4427 König4427 über5921 IsraelIsrael3478 in SamariaSamaria8111, im 188083 6240. JahrJahr8141 JosaphatsJosaphats3092, des Königs4428 von JudaJuda3063; und er regierte4427 128147 6240 JahreJahre8141. 2 Und er tat6213, was böse7451 war in den AugenAugen5869 des HERRNHERRN3068, nur nicht3808 wie sein VaterVater1 und seine MutterMutter517; und er tat5493 die Bildsäule46761 des BaalBaal1168 weg5493, die834 sein VaterVater1 gemacht6213 hatte. [?]7535 3 Doch7535 blieb er hangen an den Sünden2403 Jerobeams3379, des SohnesSohnes1121 NebatsNebats5028, wodurch834 er IsraelIsrael3478 sündigen2398 gemacht hatte; er wich5493 nicht3808 davon4480. [?]1692 [?]1692 [?]2398 [?]2398 [?]5493

4 Und MesaMesa4338, der König4428 von MoabMoab4124, war1961 ein Herdenbesitzer5349, und er zinste dem König4428 von IsraelIsrael3478 100000 Fettschafe3733 und 100000 Widder352 mit der WolleWolle67852. [?]7725 [?]3967 505 [?]3967 505 5 Und es geschah1961, als AhabAhab256 starb4194, da fiel6586 der König4428 von MoabMoab4124 von dem König4428 von IsraelIsrael3478 ab6586. 6 Und der König4428 JoramJoram3088 zog3318 in jener1931 ZeitZeit3117 von4480 SamariaSamaria8111 aus3318 und musterte6485 ganz3605 IsraelIsrael3478. 7 Und er ging3212 hin3212 und sandte7971 zu413 JosaphatJosaphat3092, dem König4428 von JudaJuda3063, und ließ ihm sagen559: Der König4428 von MoabMoab4124 ist von mir abgefallen6586; willst du mit854 mir gegen413 MoabMoab4124 in den KampfKampf4421 ziehen1980? Und er sprach559: Ich will hinaufziehen5927; ich will sein wie du, mein Volk5971 wie dein Volk5971, meine PferdePferde5483 wie deine PferdePferde5483. 8 Und er sprach559: Auf welchem335 2088 Weg1870 wollen wir hinaufziehen5927? Und er sprach559: Auf dem Weg1870 der WüsteWüste4057 EdomEdom123. 9 Und so zogen3212 der König4428 von IsraelIsrael3478 und der König4428 von JudaJuda3063 und der König4428 von EdomEdom123 hin3212; und sie machten einen Umweg5437 von siebensieben7651 Tagereisen3117 1870, und es war1961 kein3808 Wasser4325 da für das Heer4264 und für das ViehVieh929, das834 ihnen folgte7272. 10 Da sprach559 der König4428 von IsraelIsrael3478: Ach162, dass3588 der HERRHERR3068 diese428 dreidrei7969 KönigeKönige4428 gerufen7121 hat, um sie in die Hand3027 MoabsMoabs4124 zu geben5414! 11 Und JosaphatJosaphat3092 sprach559: Ist hier6311 kein369 ProphetProphet5030 des HERRNHERRN3068, dass wir den HERRNHERRN3068 durch4480 854 ihn befragen1875 könnten? Und einer259 von4480 den Knechten5650 des Königs4428 von IsraelIsrael3478 antwortete6030 und sprach559: Hier6311 ist ElisaElisa477, der Sohnder Sohn1121 SaphatsSaphats8202, der834 Wasser4325 goss3332 auf5921 die Hände3027 des EliaElia452. 12 Und JosaphatJosaphat3092 sprach559: Das WortWort1697 des HERRNHERRN3068 ist3426 bei854 ihm. Und der König4428 von IsraelIsrael3478 und JosaphatJosaphat3092 und der König4428 von EdomEdom123 gingen3381 zu413 ihm hinab3381.

13 Und ElisaElisa477 sprach559 zu dem König4428 von IsraelIsrael3478: Was4100 haben wir miteinander zu schaffen? Geh1980 1980 zu413 den ProphetenPropheten5030 deines VatersVaters1 und zu413 den ProphetenPropheten5030 deiner MutterMutter517! Und der König4428 von IsraelIsrael3478 sprach559 zu ihm: Nein408, denn3588 der HERRHERR3068 hat diese428 dreidrei7969 KönigeKönige4428 gerufen7121, um sie in die Hand3027 MoabsMoabs4124 zu geben5414. [?]413 14 Da sprach559 ElisaElisa477: So wahr der HERRHERR3068 der HeerscharenHeerscharen6635 lebt2416, vor dessen834 Angesicht6440 ich stehe5975, wenn3588 ich nicht3884 auf6440 die Person JosaphatsJosaphats3092, des Königs4428 von JudaJuda3063, Rücksicht5375 nähme5375, so würde ich dich nicht518 anblicken5027 noch dich ansehen7200! 15 Und nun6258 holt3947 mir einen SaitenspielerSaitenspieler5059. Und es geschah1961, als der SaitenspielerSaitenspieler5059 spielte5059, da kam1961 die Hand3027 des HERRNHERRN3068 über5921 ihn. 16 Und er sprach559: So3541 spricht559 der HERRHERR3068: MachtMacht6213 in diesem2088 TalTal5158 GrubeGrube1356 an GrubeGrube1356. 17 Denn3588 so3541 spricht559 der HERRHERR3068: Ihr werdet keinen3808 WindWind7307 sehen7200 und keinen3808 RegenRegen1653 sehen7200, und doch wird dieses1931 TalTal5158 sich mit Wasser4325 füllen4390, so3541 dass ihr trinken8354 werdet, ihr859 und eure Herden4735 und euer ViehVieh929. 18 Und das2063 ist noch gering7043 in den AugenAugen5869 des HERRNHERRN3068; er wird auch MoabMoab4124 in eure Hand3027 geben5414. 19 Und ihr werdet alle3605 festen4013 Städte5892 und alle3605 auserlesenen4004 Städte5892 schlagen5221 und werdet alle3605 guten2896 Bäume6086 fällen5307 und alle3605 Wasserquellen4599 4325 verstopfen5640 und alle3605 guten2896 Ackerstücke2513 mit Steinen68 verderbenverderben3510. 20 Und es geschah1961 am MorgenMorgen1242, zur ZeitZeit, da man das SpeisopferSpeisopfer4503 opfert5927, siehe2009, da kam935 Wasser4325 den Weg1870 von4480 EdomEdom123 her, und das Land776 füllte4390 sich mit854 Wasser4325.

21 Und als alle3605 MoabiterMoabiter4124 hörten8085, dass3588 die KönigeKönige4428 heraufgezogen5927 waren, um gegen sie zu kämpfenkämpfen3898, da wurden sie zusammengerufen6817, von4480 jedem3605 an, der sich rüsten2296 konnte3 und darüber4605; und sie rückten5975 an5921 die Grenze1366. 22 Und als sie sich frühmorgens1242 aufmachten7925, und die SonneSonne8121 über5921 dem Wasser4325 aufging2224, da sahen7200 die MoabiterMoabiter4124 das Wasser4325 gegenüber4480 5048 rot122 wie BlutBlut1818. 23 Und sie sprachensprachen559: Das2088 ist BlutBlut1818! Die KönigeKönige4428 haben sich gewisslich2717 aufgerieben2717 und haben einander376 7453 erschlagen5221; und nun6258 zur BeuteBeute7998, MoabMoab4124! 24 Als sie aber zum413 LagerLager4264 IsraelsIsraels3478 kamen935, da machten6965 die Israeliten3478 sich auf6965 und schlugen5221 die MoabiterMoabiter4124, dass sie vor4480 6440 ihnen flohen5127. Und sie kamen935 in935 das Land MoabMoab4124 und schlugen5221 es4. 25 Und sie rissen2040 die Städte5892 nieder2040, und auf alle3605 guten2896 Ackerstücke warfen7993 sie jeder376 seinen Stein68 und füllten4390 sie damit an, und sie verstopften5640 alle3605 Wasserquellen4599 4325 und fällten5307 alle3605 guten2896 Bäume6086 ..., bis5704 sie an Kir-HaresetKir-Hareset7025 nur dessen SteineSteine68 übrigließen. Und die Schleuderer7051 umzingelten5437 und beschossen5221 die Stadt5. [?]2513 [?]7604 [?]7604 26 Und als der König4428 von MoabMoab4124 sah7200, dass3588 ihm der KampfKampf4421 zu stark2388 war, nahm3947 er 7007651 3967 MannMann376 mit854 sich, die das SchwertSchwert2719 zogen8025, um gegen413 den König4428 von EdomEdom123 hin durchzubrechen1234; aber sie vermochten3201 es nicht3808. 27 Da nahm3947 er seinen erstgeborenen1060 SohnSohn1121, der834 an8478 seiner Statt8478 König4427 werden4427 sollte, und opferte5927 ihn als BrandopferBrandopfer5930 auf5921 der Mauer2346. Und es kam1961 ein großer1419 ZornZorn7110 über5921 IsraelIsrael3478; und sie zogen5265 von4480 ihm ab5921 und kehrten7725 in ihr Land776 zurück7725.

Fußnoten

  • 1 O. die Säule
  • 2 O. die Wolle von 100000 Fettschafen und von usw.
  • 3 W. der einen Gurt umgürtete
  • 4 W. kamen in dasselbe und schlugen Moab
  • 5 W. und trafen sie