Jeremia 43 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: Jer. 43,1 Und es geschahJeremiaJeremia zu dem ganzen Volk alle WorteWorte des HERRN , ihres GottesGottes , zu Ende geredet , womit ihn der HERR , ihr GottGott , zu ihnen gesandt hatte, alle jene WorteWorte , , als | 1 KJV: Jer. 43,1 And it came to pass, that when Jeremiah had made an end of speaking unto all the people all the words of the LORD their God , for which the LORD their God had sent him to them, even all these words , |
2 ELB-BK: Jer. 43,2 da sprachen1, der SohnSohn HoschajasHoschajas , und JochananJochanan , der SohnSohn KareachsKareachs , und alle frechen Männer – sie sprachen zu JeremiaJeremia : Du redest Lügen ! Der HERR , unser GottGott , hat dich nicht gesandt und gesagt : Ihr sollt nicht nach Ägypten ziehen , um euch dort aufzuhalten ; Asarja | 2 KJV: Jer. 43,2 Then spake Azariah the son of Hoshaiah , and Johanan the son of Kareah , and all the proud men , saying unto Jeremiah , Thou speakest falsely : the LORD our God hath not sent thee to say , Go not into Egypt to sojourn there: |
3 ELB-BK: Jer. 43,3 sondernBarukBaruk, der SohnSohn NerijasNerijas , hetzt dich gegen uns auf , um uns in die Hand der ChaldäerChaldäer zu liefern , damit sie uns töten und uns nach BabelBabel wegführen . | 3 KJV: Jer. 43,3 But Baruch the son of Neriah setteth thee on against us, for to deliver us into the hand of the Chaldeans , that they might put us to death , and carry us away captives into Babylon . |
4 ELB-BK: Jer. 43,4 Und so hörtenJochananJochanan , der SohnSohn KareachsKareachs , und alle Heerobersten und das ganze Volk nicht auf die Stimme des HERRN , im Land JudaJuda zu bleiben . | 4 KJV: Jer. 43,4 So Johanan the son of Kareah , and all the captains of the forces , and all the people , obeyed not the voice of the LORD , to dwell in the land of Judah . |
5 ELB-BK: Jer. 43,5 Und JochananJochanan , der SohnSohn KareachsKareachs , und alle Heerobersten nahmen den ganzen Überrest von JudaJuda , die aus allen NationenNationen , wohin sie vertrieben worden, zurückgekehrt waren2, um sich im Land JudaJuda aufzuhalten : | 5 KJV: Jer. 43,5 But Johanan the son of Kareah , and all the captains of the forces , took all the remnant of Judah , that were returned from all nations , whither they had been driven , to dwell in the land of Judah ; |
6 ELB-BK: Jer. 43,6 die MännerKinderKinder und die Königstöchter und alle Seelen , die NebusaradanNebusaradan , der Oberste der LeibwacheLeibwache , bei GedaljaGedalja , dem SohnSohn AchikamsAchikams , des SohnesSohnes SchaphansSchaphans , zurückgelassen hatte, und auch den ProphetenPropheten JeremiaJeremia und BarukBaruk , den SohnSohn NerijasNerijas . und die Frauen und die | 6 KJV: Jer. 43,6 Even men , and women , and children , and the king's daughters , and every person that Nebuzaradan the captain of the guard had left with Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan , and Jeremiah the prophet , and Baruch the son of Neriah . |
7 ELB-BK: Jer. 43,7 Und sie zogenERRN . Und sie kamen nach Tachpanches3. nach Ägypten , denn sie hörten nicht auf die Stimme des H | 7 KJV: Jer. 43,7 So they came into the land of Egypt : for they obeyed not the voice of the LORD : thus came they even to Tahpanhes . |
8 ELB-BK: Jer. 43,8 Und das WortWort des HERRN erging an JeremiaJeremia in TachpanchesTachpanches , indem er sprach : | 8 KJV: Jer. 43,8 Then came the word of the LORD unto Jeremiah in Tahpanhes , saying , |
9 ELB-BK: Jer. 43,9 NimmSteineSteine in deine Hand und senke sie in MörtelMörtel ein am ZiegelofenZiegelofen , der bei dem Eingang des Hauses des PharaosPharaos in TachpanchesTachpanches ist, vor den AugenAugen der jüdischen Männer , große | 9 KJV: Jer. 43,9 Take great stones in thine hand , and hide them in the clay in the brickkiln , which is at the entry of Pharaoh's house in Tahpanhes , in the sight of the men of Judah ; |
10 ELB-BK: Jer. 43,10 und sprichERR der HeerscharenHeerscharen , der GottGott IsraelsIsraels : Siehe , ich sende hin und hole NebukadrezarNebukadrezar , den König von BabelBabel , meinen KnechtKnecht , und setze seinen ThronThron über diese SteineSteine , die ich eingesenkt habe; und er wird seinen Prachtteppich über ihnen ausbreiten . zu ihnen : So spricht der H | 10 KJV: Jer. 43,10 And say unto them, Thus saith the LORD of hosts , the God of Israel ; Behold, I will send and take Nebuchadrezzar the king of Babylon , my servant , and will set his throne upon these stones that I have hid ; and he shall spread his royal pavilion over them. |
11 ELB-BK: Jer. 43,11 Und er wird kommenTodTod bestimmt ist, gehe zum TodTod ; und wer zur GefangenschaftGefangenschaft , zur GefangenschaftGefangenschaft ; und wer zum SchwertSchwert , zum SchwertSchwert . und das Land Ägypten schlagen : wer zum | 11 KJV: Jer. 43,11 And when he cometh , he shall smite the land of Egypt , and deliver such as are for death to death ; and such as are for captivity to captivity ; and such as are for the sword to the sword . |
12 ELB-BK: Jer. 43,12 Und ich werde ein FeuerFeuer anzünden in den Häusern der GötterGötter Ägyptens , und er wird sie verbrennen und sie wegführen . Und er wird das Land Ägypten um sich wickeln , wie der HirteHirte sein OberkleidOberkleid um sich wickelt ; und er wird von dort wegziehen in Frieden . | 12 KJV: Jer. 43,12 And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt ; and he shall burn them, and carry them away captives : and he shall array himself with the land of Egypt , as a shepherd putteth on his garment ; and he shall go forth from thence in peace . |
13 ELB-BK: Jer. 43,13 Und er wird die Säulen4 von Beth-Semes5, die im Land Ägypten sind, zerschlagen und die Häuser der GötterGötter Ägyptens mit FeuerFeuer verbrennen . | 13 KJV: Jer. 43,13 He shall break12 also the images of Bethshemesh , that is in the land of Egypt ; and the houses of the gods of the Egyptians shall he burn with fire . |
Fußnoten | Fußnoten |