Psalm 77,4 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Ich gedachte Gottes, und ich stöhnte; ich sann nach, und mein Geist ermattete. (Sela.)
Psalm 77,4 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Ich gedachte Gottes, und ich | |||
stöhnte; | H1993 | המה (hâmâh) | hâmâh |
ich | |||
sann | H7878 | שׂיח (ώîyach) | ώîyach |
nach, | H7878 | שׂיח (ώîyach) | ώîyach |
und mein | |||
Geist | H7307 | רוּח (rûach) | rûach |
ermattete. | H5848 | עטף (‛âţaph) | ‛âţaph |
( | |||
Sela. | H5542 | סלה (selâh) | selâh |
) | |||
[?] | H2142 | זכר (zâkar) | zâkar |
[?] | H430 | אלהים ('ĕlôhîym) | 'ĕlôhîym |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Ich gedachte Gottes, und ich stöhnte; ich sann nach, und mein Geist ermattete. (Sela.) |
ELB-CSV | Ich erinnerte mich an Gott, und ich stöhnte; ich sann nach, und mein Geist ermattete. – Sela. |
ELB 1932 | Ich gedachte Gottes, und ich stöhnte; ich sann nach, und mein Geist ermattete. (Sela.) |
Luther 1912 | 5 Meine Augen hältst du, dass sie wachen; ich bin so ohnmächtig, dass ich nicht reden kann. |
New Darby (EN) | Ŷou hold open my eyelids; I am full of disquiet and cannot speak. |
Old Darby (EN) | Thou holdest open mine eyelids; I am full of disquiet and cannot speak. |
KJV | Thou holdest mine eyes waking: I am so troubled that I cannot speak. |
Darby (FR) | Tu tiens ouvertes mes paupières; je suis inquiet, et je ne parle pas. |
Dutch SV | (77:5) Gij hieldt mijn ogen wakende; ik was verslagen, en sprak niet. |
Persian | چشمانم را بیدار میداشتی. بیتاب میشدم و سخن نمیتوانستم گفت. |
WLC | אָ֭חַזְתָּ שְׁמֻרֹ֣ות עֵינָ֑י נִ֝פְעַ֗מְתִּי וְלֹ֣א אֲדַבֵּֽר׃ |
LXX | οὐκ ἐκρύβη ἀπὸ τῶν τέκνων αὐτῶν εἰς γενεὰν ἑτέραν ἀπαγγέλλοντες τὰς αἰνέσεις τοῦ κυρίου καὶ τὰς δυναστείας αὐτοῦ καὶ τὰ θαυμάσια αὐτοῦ ἃ ἐποίησεν |
2 Kommentare zu Psalm 77
2 Volltextergebnisse zu Psalm 77,4
- Die Stiftshütte - ihre Bedeutung und Symbolik > Vortrag 20: Der Weg, Gott zu nahen S. Ridout ... dass der Mensch von Gott entfernt ist, kann niemand bestreiten: Allein die Erinnerung an Gott macht ihn unruhig, wie der Psalmist sagt (Ps 77,4). Wenn Gott den Menschen überhaupt irgendwo antrifft, dann in diesem Zustand. Auch der Apostel Paulus spricht in dieser Weise. Den Heiligen in der ...
- Hoffnungsfreude > Kein Meer mehr G. Setzer ... (Hiob 14,1). Auch in das Herz des Gläubigen kann sich Aufregung einschleichen und zu einem nervenaufreibenden Problem heranwachsen (Ps 77,4). Aber – herrliche Wahrheit! – in Gottes großer Ewigkeit gibt es keine Unruhe mehr. Die Erlösten werden von tiefem Frieden erfüllt sein, der nie mehr ...