Psalm 56,9 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Mein Umherirren zählst du. Lege in deinen Schlauch meine Tränen; sind sie nicht in deinem Buch?
Psalm 56,9 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Mein
UmherirrenH5112
נד נודּ (nôd nôd)
nôd nôd
zählstH5608
ספר (sâphar)
sâphar
du.H859
אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּהo ('attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh)
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh
LegeH7760
שׂים שׂוּם (ώûm ώîym)
ώûm ώîym
inH7760
שׂים שׂוּם (ώûm ώîym)
ώûm ώîym
deinen
SchlauchH4997
נאדה נאוד נאד (nô'd nô'd nô'dâh)
nô'd nô'd nô'dâh
meine
Tränen;H1832
דּמעה (dim‛âh)
dim‛âh
sind sie
nichtH3808
לה לוא לא (lô' lô' lôh)
lô' lô' lôh
in deinem
Buch?H5612
ספרה ספר (sêpher siphrâh)
sêpher siphrâh

Bibelübersetzungen

ELB-BKMein Umherirren {O. Klagen} zählst du. Lege {O. hast du gezählt. Gelegt sind usw.} in deinen Schlauch meine Tränen; sind sie nicht in deinem Buch {O. Verzeichnis} ?
ELB-CSVMein Umherirren {O. Klagen.} zählst du. Lege {O. hast du gezählt. Gelegt sind …} in deinen Schlauch meine Tränen; sind sie nicht in deinem Buch {O. Verzeichnis.} ?
ELB 1932Mein Umherirren {O. Klagen} zählst du. Lege {O. hast du gezählt. Gelegt sind usw.} in deinen Schlauch meine Tränen; sind sie nicht in deinem Buche {O. Verzeichnis} ?
Luther 191210 Dann werden sich meine Feinde müssen zurückkehren, wenn ich rufe; so werde ich inne, dass du mein Gott bist.
New Darby (EN)Then will my enemies return backward in the day when I call: this I know, for God is for me.
Old Darby (EN)Then shall mine enemies return backward in the day when I call: this I know, for God is for me.
KJVWhen I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.
Darby (FR)Alors mes ennemis retourneront en arrière, au jour où je crierai; je sais cela, car Dieu est pour moi.
Dutch SV(56:10) Dan zullen mijn vijanden achterwaarts keren, ten dage als ik roepen zal; dit weet ik, dat God met mij is.
Persian
آنگاه در روزی که تو را بخوانم دشمنانم روخواهند گردانید. این را می‌دانم زیرا خدا با من است.
WLC
אָ֥֨ז יָ֘שׁ֤וּבוּ אֹויְבַ֣י אָ֭חֹור בְּיֹ֣ום אֶקְרָ֑א זֶה־יָ֝דַ֗עְתִּי כִּֽי־אֱלֹהִ֥ים לִֽי׃
LXX
ἐξεγέρθητι ἡ δόξα μου ἐξεγέρθητι ψαλτήριον καὶ κιθάρα ἐξεγερθήσομαι ὄρθρου

1 Kommentar zu Psalm 56

8 Volltextergebnisse zu Psalm 56,9