Psalm 105,33 – Bibelstellenindex

Bibeltext

und er schlug ihre Weinstöcke und Feigenbäume, und zerbrach die Bäume ihres Landes.
Psalm 105,33 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
und er
schlugH5221
נכה (nâkâh)
nâkâh
ihre
WeinstöckeH1612
גּפן (gephen)
gephen
und
Feigenbäume,H8384
תּאנה תּאן (te'ên te'ênâh)
te'ên te'ênâh
und
zerbrachH7665
שׁבר (shâbar)
shâbar
die
BäumeH6086
עץ (‛êts)
‛êts
ihres
Landes.H1366
גּבל גּבוּל (gebûl gebûl)
gebûl gebûl

Bibelübersetzungen

ELB-BKund er schlug ihre Weinstöcke und Feigenbäume, und zerbrach die Bäume ihres Landes {Eig. ihrer Grenzen} .
ELB-CSVund er schlug ihre Weinstöcke und Feigenbäume und zerbrach die Bäume ihres Landes {Eig. ihrer Grenzen, o. ihres Gebiets.} .
ELB 1932Und er schlug ihre Weinstöcke und Feigenbäume, und zerbrach die Bäume ihres Landes {Eig. ihrer Grenzen} .
Luther 1912und schlug ihre Weinstöcke und Feigenbäume und zerbrach die Bäume in ihrem Gebiet.
New Darby (EN)And he smote their vines and their fig-trees, and broke the trees of their borders.
Old Darby (EN)And he smote their vines and their fig-trees, and broke the trees of their borders.
KJVHe smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts.
Darby (FR)Et il frappa leurs vignes et leurs figuiers, et brisa les arbres de leur contrée.
Dutch SVEn Hij sloeg hun wijnstok en hun vijgeboom, en Hij brak het geboomte hunner landpalen.
Persian
موها و انجیرهای ایشان را زد و درختان محّال ایشان را بشکست.
WLC
וַיַּ֣ךְ גַּ֭פְנָם וּתְאֵנָתָ֑ם וַ֝יְשַׁבֵּ֗ר עֵ֣ץ גְּבוּלָֽם׃
LXX
ὅτι παρεπίκραναν τὸ πνεῦμα αὐτοῦ καὶ διέστειλεν ἐν τοῖς χείλεσιν αὐτοῦ

2 Kommentare zu Psalm 105