Psalm 58,10 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Bevor eure Töpfe den Dorn merken, möge er ihn, frisch oder brennend, wegstürmen!
Psalm 58,10 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Bevor | H2962 | טרם (ţerem) | ţerem |
eure | |||
Töpfe | H5518 | סרה סירה סיר (sîyr sîyrâh sirâh) | sîyr sîyrâh sirâh |
den | |||
Dorn | H329 | אטד ('âţâd) | 'âţâd |
merken, | H995 | בּין (bîyn) | bîyn |
möge er ihn, | |||
frisch | [H3644 H2416] | כּמו כּמו (kemô kâmô) חי (chay) | kemô kâmô chay |
oder | H3644 | כּמו כּמו (kemô kâmô) | kemô kâmô |
brennend, | H2740 | חרן חרון (chârôn chârôn) | chârôn chârôn |
wegstürmen! | |||
[?] | H8175 | שׂער (ώâ‛ar) | ώâ‛ar |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Bevor eure Töpfe den Dorn merken {d.h. bevor sie erhitzt werden} , möge {O. wird} er ihn, frisch oder brennend, wegstürmen! |
ELB-CSV | Bevor eure Töpfe den Dorn merken {D. h., bevor sie erhitzt werden.} , möge {O. wird.} er ihn, frisch oder brennend, wegwehen! |
ELB 1932 | Bevor eure Töpfe den Dorn merken {d.h. bevor sie erhitzt werden} , möge {O. wird} er ihn, frisch oder brennend, hinwegstürmen! |
Luther 1912 | 11 Der Gerechte wird sich freuen, wenn er solche Rache sieht, und wird seine Füße baden in des Gottlosen Blut, |
New Darby (EN) | The righteous will rejoice when he sees the vengeance; he will wash his footsteps in the blood of the wicked: |
Old Darby (EN) | The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance; he shall wash his footsteps in the blood of the wicked: |
KJV | The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked. |
Darby (FR) | Le juste se réjouira quand il verra la vengeance; il lavera ses pieds dans le sang du méchant. |
Dutch SV | (58:11) De rechtvaardige zal zich verblijden, als hij de wraak aanschouwt; hij zal zijn voeten wassen in het bloed des goddelozen. |
Persian | مردِ عادل چون انتقام را دید شادی خواهد نمود. پایهای خود را به خون شریر خواهد شست. |
WLC | יִשְׂמַ֣ח צַ֭דִּיק כִּי־חָזָ֣ה נָקָ֑ם פְּעָמָ֥יו יִ֝רְחַ֗ץ בְּדַ֣ם הָרָשָֽׁע׃ |
LXX | τὸ κράτος μου πρὸς σὲ φυλάξω ὅτι ὁ θεὸς ἀντιλήμπτωρ μου εἶ |