Psalm 42,2 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Wie ein Hirsch lechzt nach Wasserbächen, so lechzt meine Seele nach dir, o Gott!
Psalm 42,2 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Wie ein
HirschH354
איּל ('ayâl)
'ayâl
lechztH6165
ערג (‛ârag)
‛ârag
nachH5921
על (‛al)
‛al
Wasserbächen,[H650
H4325]
אפיק ('âphîyq)
מים (mayim)
'âphîyq
mayim
soH3651
כּן (kên)
kên
lechztH6165
ערג (‛ârag)
‛ârag
meine
SeeleH5315
נפשׁ (nephesh)
nephesh
nachH413
אל אל ('êl 'el)
'êl 'el
dir, o
Gott!H430
אלהים ('ĕlôhîym)
'ĕlôhîym

Bibelübersetzungen

ELB-BKWie ein Hirsch {Eig. wie eine Hirschkuh, die} lechzt nach Wasserbächen, so lechzt meine Seele nach dir, o Gott!
ELB-CSVWie ein Hirsch {Eig. Wie eine Hirschkuh, die …} lechzt nach Wasserbächen, so lechzt meine Seele nach dir, o Gott!
ELB 1932Wie ein Hirsch {Eig. wie eine Hindin, die} lechzt nach Wasserbächen, also lechzt meine Seele nach dir, o Gott!
Luther 19123 Meine Seele dürstet nach Gott, nach dem lebendigen Gott. Wann werde ich dahin kommen, dass ich Gottes Angesicht schaue?
New Darby (EN)My soul thirsts for God, for the living ∙God: when shall I come and appear before God?
Old Darby (EN)My soul thirsteth for God, for the living *God: when shall I come and appear before God?
KJVMy soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God?
Darby (FR)Mon âme a soif de Dieu, du *Dieu vivant. Quand viendrai-je et paraîtrai-je devant Dieu?
Dutch SV(42:3) Mijn ziel dorst naar God, naar den levenden God; wanneer zal ik ingaan, en voor Gods aangezicht verschijnen?
Persian
جان من تشنهٔ خداست تشنهٔ خدای حیّ، که کی بیایم و به حضور خدا حاضر شوم.
WLC
צָמְאָ֬ה נַפְשִׁ֨י ׀ לֵאלֹהִים֮ לְאֵ֪ל חָ֥י מָתַ֥י אָבֹ֑וא וְ֝אֵרָאֶ֗ה פְּנֵ֣י אֱלֹהִֽים׃
LXX
ὅτι σὺ εἶ ὁ θεός κραταίωμά μου ἵνα τί ἀπώσω με καὶ ἵνα τί σκυθρωπάζων πορεύομαι ἐν τῷ ἐκθλίβειν τὸν ἐχθρόν μου

1 Kommentar zu Psalm 42

11 Volltextergebnisse zu Psalm 42,2