Psalm 32,7 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Du bist ein Bergungsort für mich; vor Bedrängnis behütest du mich; du umgibst mich mit Rettungsjubel. (Sela.)
Psalm 32,7 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Du | H859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּהo ('attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh) | 'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh |
bist ein | |||
Bergungsort | H5643 | סתרה סתר (sêther sithrâh) | sêther sithrâh |
für mich; | |||
vor | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
Bedrängnis | H6862 | צר צר (tsar tsâr) | tsar tsâr |
behütest | H5341 | נצר (nâtsar) | nâtsar |
du mich; du | |||
umgibst | H5437 | סבב (sâbab) | sâbab |
mich mit | |||
Rettungsjubel. | [H7438 H6405] | רן (rôn) פּלּט (pallêţ) | rôn pallêţ |
( | |||
Sela. | H5542 | סלה (selâh) | selâh |
) |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Du bist ein Bergungsort für mich; vor Bedrängnis behütest du mich; du umgibst mich mit Rettungsjubel. (Sela.) |
ELB-CSV | Du bist ein Bergungsort für mich; vor Bedrängnis behütest du mich; du umgibst mich mit Rettungsjubel. – Sela. |
ELB 1932 | Du bist ein Bergungsort für mich; vor Bedrängnis behütest du mich; du umgibst mich mit Rettungsjubel. (Sela.) |
Luther 1912 | Du bist mein Schirm; du wirst mich vor Angst behüten, dass ich errettet gar fröhlich rühmen kann. (Sela.) |
New Darby (EN) | Ŷou are a hiding-place for me; ŷou preserve me from trouble; ŷou do encompass me with songs of deliverance. Selah. |
Old Darby (EN) | Thou art a hiding-place for me; thou preservest me from trouble; thou dost encompass me with songs of deliverance. Selah. |
KJV | Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah. |
Darby (FR) | Tu es mon asile; tu me gardes de détresse, tu m'entoures des chants de triomphe de la délivrance. Sélah. |
Dutch SV | Gij zijt mij een Verberging; Gij behoedt mij voor benauwdheid; Gij omringt mij met vrolijke gezangen van bevrijding. Sela. |
Persian | تو ملجای من هستی مرا از تنگی حفظ خواهی کرد. مرا به سرودهای نجات احاطه خواهی نمود، سلاه. |
WLC | אַתָּ֤ה ׀ סֵ֥תֶר לִי֮ מִצַּ֪ר תִּ֫צְּרֵ֥נִי רָנֵּ֥י פַלֵּ֑ט תְּסֹ֖ובְבֵ֣נִי סֶֽלָה׃ |
LXX | συνάγων ὡς ἀσκὸν ὕδατα θαλάσσης τιθεὶς ἐν θησαυροῖς ἀβύσσους |
1 Kommentar zu Psalm 32
4 Volltextergebnisse zu Psalm 32,7
- Botschafter des Heils in Christo 1866 > Der Friede mit Gott... besteht darin, dass Erstere einen Bergungsplatz vor Gott bietet und Letzteres einen Bergungsplatz in Gott findet (vgl. 1. Mo 3,10 mit Ps 32,7). Adam suchte sich durch seine Feigenblätter und durch seinen Rückzug hinter die Bäume des Gartens vor Gott zu verbergen; aber David fand seinen ...
- Die Psalmen > Psalm 31 K. Mebus ... besonders auf die, die Ihn durch ihren Wandel ehren. Er ist ihnen nahe und weiß sie durch geeignete Mittel zu beschützen (Vers 21; Ps 32,7 und 61,4f; 2. Pet 2,9). Satan macht alle Anstrengungen, um Gottes Beschlüsse in Bezug auf die Heiligen zu vereiteln, aber er wird nichts ausrichten. Der ...
- Die Psalmen > Psalm 84 K. Mebus ... Hilfe. Josaphat ging „von Kraft zu Kraft“, und Gott war ihm ein schützender Schild wie einst Abraham (Verse 8 bis 10; 1. Mo 15,1; Ps 32,7; Spr 4,18; Jes 40,30f). Gott überhäuft uns nicht mit Kraft, sondern gibt täglich das Erforderliche, wie in vergangener Zeit dem Volk Israel, als es die ...
- Geh nach Ninive > Kapitel 2: Jonas Gebet und die Rettung Gottes E.A. Bremicker ... Gottgekommen war, sagte er: „Du bist ein Bergungsort für mich; vor Bedrängnis behütest du mich; du umgibst mich mit Rettungsjubel“ (Ps 32,7). Von diesem „Rettungsjubel“ sprechen die Worte Jonas ebenfalls. „Bitte, HERR, denn ich bin dein Knecht! Ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd; gelöst hast ...