Psalm 143,1 – Bibelstellenindex
Bibeltext
(Ein Psalm. Von David.) HERR! Höre mein Gebet, nimm zu Ohren mein Flehen; erhöre mich in deiner Treue, in deiner Gerechtigkeit!
Psalm 143,1 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
(Ein | |||
Psalm. | H4210 | מזמור (mizmôr) | mizmôr |
Von | |||
David. | H1732 | דּויד דּוד (dâvid dâvîyd) | dâvid dâvîyd |
) | |||
HERR! | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
Höre | H8085 | שׁמע (shâma‛) | shâma‛ |
mein | |||
Gebet, | H8605 | תּפלּה (tephillâh) | tephillâh |
nimm | H238 | אזן ('âzan) | 'âzan |
zu | H238 | אזן ('âzan) | 'âzan |
Ohren | H238 | אזן ('âzan) | 'âzan |
mein | |||
Flehen; | H8469 | תּחנוּנה תּחנוּן (tachănûn tachănûnâh) | tachănûn tachănûnâh |
erhöre | H6030 | ענה (‛ânâh) | ‛ânâh |
mich in deiner | |||
Treue, | H530 | אמנה אמוּנה ('ĕmûnâh 'ĕmûnâh) | 'ĕmûnâh 'ĕmûnâh |
in deiner | |||
Gerechtigkeit! | H6666 | צדקה (tsedâqâh) | tsedâqâh |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | (Ein Psalm. Von David.) HERR! Höre mein Gebet, nimm zu Ohren mein Flehen; erhöre mich in deiner Treue, in deiner Gerechtigkeit! |
ELB-CSV | Ein Psalm von David. HERR, höre mein Gebet, nimm zu Ohren mein Flehen! Erhöre mich in deiner Treue, in deiner Gerechtigkeit! |
ELB 1932 | (Ein Psalm. Von David.) Jehova! höre mein Gebet, nimm zu Ohren mein Flehen; erhöre mich in deiner Treue, in deiner Gerechtigkeit! |
Luther 1912 | Ein Psalm Davids. HERR, erhöre mein Gebet, vernimm mein Flehen um deiner Wahrheit willen, erhöre mich um deiner Gerechtigkeit willen |
New Darby (EN) | Jehovah, hear my prayer; give ear to my supplications: in ŷour faithfulness answer me, in ŷour righteousness. |
Old Darby (EN) | A Psalm of David. Jehovah, hear my prayer; give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, in thy righteousness. |
KJV | A Psalm of David. Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness. |
Darby (FR) | Éternel! écoute ma prière; prête l'oreille à mes supplications; dans ta fidélité réponds-moi dans ta justice. |
Dutch SV | Een psalm van David. O HEERE! hoor mijn gebed, neig de oren tot mijn smekingen; verhoor mij naar Uw waarheid, naar Uw gerechtigheid. |
Persian | [مزمور داود] ای خداوند دعای مرا بشنو و به تضرّع من گوش بده! در امانت و عدالت خویش مرا اجابت فرما! |
WLC | מִזְמֹ֗ור לְדָ֫וִ֥ד יְהוָ֤ה ׀ שְׁמַ֬ע תְּפִלָּתִ֗י הַאֲזִ֥ינָה אֶל־תַּחֲנוּנַ֑י בֶּאֱמֻנָתְךָ֥ עֲ֝נֵ֗נִי בְּצִדְקָתֶֽךָ׃ |
LXX | τῷ δαυιδ πρὸς τὸν γολιαδ εὐλογητὸς κύριος ὁ θεός μου ὁ διδάσκων τὰς χεῖράς μου εἰς παράταξιν τοὺς δακτύλους μου εἰς πόλεμον |
1 Kommentar zu Psalm 143
2 Volltextergebnisse zu Psalm 143,1
- Prophetische Übersicht über die Psalmen > Psalm 137-150 B. Anstey ... und sein arabischer Staatenbund, Ps 79,1–3), als das komplette Land verwüstetet wurde und sie befürchten nun ein ähnliches Blutvergießen (Ps 143,1–3). Daher schauen sie auf den Herrn und hoffen, ihr Flehen werde schnell beantwortet. Ihr Geist wird dabei bis zum Äußersten geprüft. Sie müssen ...
- Was sagen uns die Psalmen? > Psalm 140-143 P. Grobéty ... noch so schwierig sind. In Psalm 116, 2 sagt David: „Er hat zu mir geneigt sein Ohr; und ich will ihn anrufen in allen meinen Tagen.“ Psalm 143 Vers 1‑7 Wie viele anddre, hat auch dieser Psalm prophetisch den jüdischen Überrest zum Gegenstand. Wir wollen jedoch nicht bei dieser Eigenart stehen ...